a-
-a-
1
Pref
Surface form of Benefactive -aG-, see below.
2
Pref
Variant or surface form of -aG-, -a- 'ground', see below.
3
Pref
Noun-class prefix, punctual series, for Ana noun class.
4
Pref
Variant of wa-, pronominal prefix on verbs for 1Sg/1Sg/1P1→2Sg.
5
Pref
For verb =a-ny in cpd. see =yi-/=w1u- 'to give'.

(Entry on page 150 of printed dictionary)

wa!
(pronounced wall!)
Rf
to arrive, appear (at camp). 40.15.4.
Associated with verb =w2ala- and probably related etymologically.

(Entry on page 150 of printed dictionary)

=w2a-
VTrNga3
(=w2a-nga:-', etc.; for =w2a-ng the stem can be this one or =w2u- 'to hit, kill') to bite; to hold (object) in teeth. 22.1.6 A6 2.1.7, 142.2.3rdp, 143.9.1, 162.14.4.
Recip:
=w2a-ngi-nyji- VIntrI2 (also functions as Reflexive).
Rf appears to be gad!.
In cpds. can mean 'to bite' or 'to eat' (replacing =ngu-), and in -yiga=wa- apparently replacing =na- 'to burn' (which has same Nga3 inflection):
-dir=ba-
to eat shit (swearing). See -gi=wa-. (-dirG-)
-duguj=ba-
(animal) to eat (fodder). 92.2.6.
-gala=wa-
to eat shit (in expressions meaning 'oops!' or 'excuse me!'). Regular forms are ngunu-gala=wa-ng (1Sg/1Sg/1P1→2Sg) and ngana-gala=wa-ng (1Sg/(1Sg/1P1→2P1) in sense 'excuse me!', with first syllable of prefix often omitted (nu-gala=wa-ng).
Ex:
nga:='jarga-ny nu-gala=wa-ng 'Oops! I missed it!'.
Literal gloss with 'shit' not clear from form, based on analogy to more common synonym -gi=wa- (below).
-gi=wa-
to eat shit (in expressions meaning 'oops!' or 'excuse me!'). Sense and forms (including prefix truncation) as described above for -gala=wa-, hence nu-gi=wa-ng 'excuse me!' for Sg addressee, ngana-gi=wa-ng or na-gi=wa-ng (P1 addressee). Common as a strong 'excuse me!' or 'oops!' form (literally 'I ate shit', or rather 'I ate your shit'); it may be used, for example, when a man accidentally approaches an avoidance relative. 11.7.1/2, 13.36.2, 5.14.5, 13.38.3, 25.5.3, 34.7.3.
Cf:
-dir=ba- and -gala=wa-, above.
-janda=wa-
to bite (person, animal) in the back.
Ex:
nganu-janda=wa-nga-na 'I will bite him in the back'.
-lha=ba-
to bite (something), to hold (it) in one's teeth. (-lhaG-)
-lhangalm=ba-
to eat (something cooked improperly).
-malbij=ba-
(note correction of 1 to 1) to bite sinew/tendon of (animal, etc.). 162.13.4.
-ranga=ba-
to bite (wood, tree). (rangag)
-rigu=wa-
or -rugu=wa- to eat (something) raw. 45.5.2rdp, 117.2.1. (See digu)
-ambam=ba-
(headache) to afflict (person, direct object).
-yang-gawa-ga=wa-
(internal rdp.) to talk a lot, chatter.
-w1ud=ba-
to drink up the last bit of (something).
-yiga=wa-
to set (fire). 15.6.1, 15.7.1, 16.9.1, 16.9.2rdp, 163.16.4rdp. Cf. =na- 'to burn', etc.
-awu=ba-
to detest, hate, dislike (person, object). 29.6.3.
-wawul=ba-
(possibly Intr) (fire) to rage (in bush, trees).
Cf:
ambam-ba-nga-j (related to -ambam=ba-, above). Another possible cpd. is =lhurba- (q.v.), with same unusual conjugation.

(Entry on page 168 of printed dictionary)

aba
Particle
just now, just then (temporal immediacy).
Short form of adaba. Discussed in Grammar.

(Entry on page 168 of printed dictionary)

=w1aba-
VTrA1
to wrap up (e.g., in paperbark). 5.19.4, 13.20.3, 50.1.4rdp, 50.1.5, 51.2.1, 108.6.6, 116.12.5, 152.1.2, 153.1.2, 153.1.5rdp.
Mult:
-w1ara=(w)aba- or -w1ara:='ba-. 163.12.2rdp.
-bira=(w)aba-
to wrap up 'rear end' (i.e., base) of (object). 108.3.1/3 (basket).
-jimung=gabi-
to tie (coolamon) together. 116.13.3, 132.9.1, 127.1.4, 157.3.5. (cf. jimunggumungu, lhabara).
-lhabara=(w)aba-
to tie (coolamon) together. 129.1.3. Less common than preceding cpd.
-lhangaj=gaba-
to wrap up or tie up entrails of (animal). 1.7.2rdp.
In this sense the direct object is either Mana class (unmarked form) or agrees with class of term for the animal. Can also mean 'to tie up bait' with AnaØ direct object. See two entries lhangaj and -lhangaj- for the two initial elements.
-lang=gaba-
to wrap up the head of (person). 14.4.2 (with string belt, bu:dhung).
-liba=(w)aba-
or -liwa=(a)aba- to wrap up in paperbark (liba). 116.12.1/3.
-mulung=gaba-
to wrap up several (objects). 99.3.3rdp.
-ngagara=(w)aba-
to wrap up bones of (person, e.g., in mortuary proceedings). 137.1.1.
-w1ala=gabi-'-
(Ref1) to wrap up one's own neck, to put
(something, unspecified in verb) around one's neck. 149.2.5.
-w1ulng=gabi-
(Listed under stem =abi-, below)
-w1urij=gabi-'-
(Ref1) to have chest wrapped up. 94.1.4.
-yigurung=gaba-
to wrap up (bundle, e.g., containing foods or perhaps bones of dead person). 116.12.5.
Cf:

(Entry on page 168 of printed dictionary)

=aba:bi-
VIntrI1
to go along slowly, to sneak along.
Rdp:
-aba:='ba:bi-.
Compare =abi- 'to jump', rdp. -aba:='bi-.

(Entry on page 169 of printed dictionary)

a-badbir
NAdj
or NcAnaWu (See w2adbir).

(Entry on page 169 of printed dictionary)

abal
NAdj
excellent (performer, e.g., in singing or dancing); owner (of clan country, dog, etc.). (For this semantic range compare English 'master').
HumSg:
abali-jung (suggesting stem abaliG-). 89.1.1/6.
P1:
aba:-'bal.
These forms, notably na:-'ball-jung (with MSg noun-class prefix na-) are used as exclamations of approval or congratulations, cf. 'bravo!' or 'fine job!' in English.
lhal-abal
NAdj owner or boss of country (said of members, esp. senior men, of the patrilineal clan associated with the territorial estate involved). P1: lhala-lhal-abal. Contrast junggayi.
anga:-'bal
NAdj (rightful) owner of camp. (In context may mean 'rightful husband', 'rightful owner of woman').
These cpds. take same HumSg ending as abal, hence anga:-'bali-jung79.2.7.
Other terms of congratulations or praise: lamabu, namir, w2alaj, radhar, lhamugar, mirabal, madbal. Note that the last two of these also end in -bal, suggesting etymological segmentation of abal as *a-bal (*aG-wal, cf. Ngandi -wel) (leading to a further connection with another of the terms, w2alaj). madbal is related to a verb =mad-bu-.
For semantics cf. also bunggawa, ambalaman, mamalang.

(Entry on page 169 of printed dictionary)

abala
NcAnaWu
plain (topography), open area; (ritual) clearing. 65.9.2.
abala-yarayara
NcAnaWu clearing (ground); clear sky.
Occurs also in following entry.
Etym:
May contain-aG- 'ground'.

(Entry on page 170 of printed dictionary)

abalamiyamiya
(abala-miyamiya)
NcAnaWu
open area, clearing. 7.16.6.
Mainly a songword; regular word is in preceding entry.

(Entry on page 170 of printed dictionary)

aban
NcAnaWu
ground, dirt, earth. 1.10.7, 5.12.8, 9.13.1, 12.8.5, 20.16.4, 97.3.4, 95.5.4(unusual predicative NAdj use), 119.7.2, 132.2.2, 143.4.3, 156.4.6.
As cpd. initial -(w1)aban-: =ma:ndha-, =w2alga-, =w2annga-.
aban-galalij
NcAnaWu wet ground. (w1alalij)
However, aban is replaced by -aG-/-a- (see below) in many cpds.
Etym:
aban may contain this cpd. initial -aG-/-a-.

(Entry on page 170 of printed dictionary)

=abandira-
VIntrA2
to become daylight, (day) to become light out.
Grammatical subject is Ana class as with most impersonal weather terms and the like: wa:='bandiri-ny 'It became daylight'.
-lhud=gabandira-
to make loud noises at night or just before daybreak.
Cf:
=lalma- (much more common), =rurdi-, =magaribada-.
Etym:
Conceivably involves aban 'ground' and =yira- 'to decorate' (phonology not fully regular, but cf. mand-irija s.v. yirija).

(Entry on page 170 of printed dictionary)

-a=banngarayi-
VTrI1
(Benef. of =w2anngarayi-).
Cf:

(Entry on page 170 of printed dictionary)

-w2a:bara
NAdj
(This may be the root in dirba:bara, q.v.)

(Entry on page 170 of printed dictionary)

w1aba:ru
NAdj
smooth-surfaced, clean (lacking hairs, etc.).
Mult:
w1ara-waba:ru. 125.5.3pred.
Fact:
=w1aba:ru-wa- to clean surface of (object).
ambal-waba:ru
or ambal-aba:ru bald (having clean head).

(Entry on page 170 of printed dictionary)

=abaralhara-
VIntrA2
to poke around (e.g., with a pole in river, to try to locate a crocodile). 104.3.2/3rdp.

(Entry on page 170 of printed dictionary)

-w1abar=milha-
VIntrA2
(See =milha-).

(Entry on page 170 of printed dictionary)

=abi-
VIntrI1
to jump; to shift position quickly. 15.5.3ff., 17.3.5/7, 40.11.4, 41.17.4, 71.13.3, 111.4.8.
Rdp:
-aba:='bi- (homophonous to unreduplicated stem =aba:bi-, see above).
Mult:
-ngara=gabi-, -ngaran=gabi-. 11.9.1/2, 35.12.3.
Mult:
of Caus: -w1ara:='bi-jga-. 167.6.1 (problematic form)
-janggal=abi-
to move (a short distance) on foot (e.g., to step out of a room).
-w1ulng=gabi-
(animal) to move out (from one zone to another).
Ex:
ana:-'rjambal wu-wulng=gabi-ny a-ra:r-wuy 'The kangaroo moved out into the burnt-out grassland'.
-yiga:='bi-
(fire, i.e., spark) to jump up.

(Entry on page 170 of printed dictionary)

abidi
NcAnaWu
a place belonging to the Ngalmi clan, containing a sacred grove of fruit trees.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

abidi
or wabidi
1
NcAnaØ
large rays (general term).
2
NcAnaØ
sharks (general term).
Uncommon in both senses; sense 1 more common than sense 2.
Cf:

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=abidingudha-
VIntrA2
to calm down, become calm or quiet. 69.14.2.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=abinyburda-
1
VIntrNga1
to protrude, stick out, bulge (e.g., something which is buried in sand but whose outline is visible). 11.6.5.
2
VTrA2
to bury or cover (in sand).
Possibly related to =burda-.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=abiraragi-
VIntrI1
(sky) to get light (in morning). Subject is Ana.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

-abiriny=bulwula-
VIntrA2
(See =w2ulwula-).

(Entry on page 171 of printed dictionary)

-a=buda-
VIntrNga1
(See =w2uda-).

(Entry on page 171 of printed dictionary)

abulu
1
NAdj
dirty (water), muddy (water); dusty. 1.6.4.
2
NcAnaWu
dust; muddy area (in water, after being stirred up).
ar-abulu
NAdj dirty (water or saltwater).
As cpd. initial: see =lhangadba-, =lharma-.
Cf:
lhagabunulg, gabala, and following entry.
Etym:
May contain -aG- 'ground'.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=abunuwununygarma
VIntrA1
(water) to become muddied.
Cf:
preceding entry and other forms listed there.
Etym:
Form appears to be *-aG- 'ground' plus reduplicated stem *=b/wununygarma-, itself possibly segmentable.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

aburuyulyul
NAdj
wet, muddy (ground).
Etym:
May contain *-aG- 'ground'.
Cf:
preceding entries.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

adha:dhari
NcAna(Adv),
rarely NAdj behind (someone or something else, esp. in motion). 4.5.5, 17.3.2, 33.3.2, 41.2.3, 45.7.1, 62.2.5, 68.4.4, 69.13.5, 112.3.2, 166.16.1, 168.5.3. As NAdj: 112.2.4 (with Mana class prefix).
malanga-gadha:dhari
quite a bit or somewhat behind. (-malangaG-)
mal-gadha:dhari
later time, subsequently. 74.3.2. (malG-)
Syn:
amagari (rare). Cf. =lhamara-, cpds. with -gari-.
For 'later (in time)' see wurugu.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

adhagag
NcAnaWu
young bony bream fish, 'bonefish' (miliya). 64.1.4, 110.1.2.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=w1adhalaliga-
VIntrA1
(person) to be oblivious (of danger, etc.), to be unconcerned or blithe (e.g., despite a dire warning or an unfortunate event); to not react; to not give a damn. 7.10.2, 10.17.4, 13.26.1.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=adhamaraganyji-
VIntrI2
to do (something) together.

(Entry on page 171 of printed dictionary)

=wadhanga-
VIntrA1
to fill up (an area or container). 95.9.5.
Cf:
=damadhan-ga-.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

wadhangani
NcAnaWu
shovel spear. (rare word)
Syn:
la:ma (common), etc.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=adhangujijura-
VTrA2
to incite, urge on (e.g., man in fight).
Etym:
May contain =jura- 'to push'.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=w1
1
VIntrI1
to refuse, say 'no!' (rejecting request).
2
VTrI1
to refuse (person), to say 'no!' to (person).
-yang=gadha:ri-
to say 'no!' (verbally) to (person). Ex: ngani-yang=gadha:ri-ny 'He told me no.'
-marang=gadha:ri-
to refuse (person) by making a negative sign with the hand.
Cf:
next entry, also =lha:bi-.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=w1adha:ri-mi-
VIntrI1
to say 'no!' (rejecting request).
-w1urij=gadha:ri-mi-
to have one's doubts (about something said). Unusual derivative of preceding entry.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

adhara
NAdj
few (in number); small amount. 13.6.3pred. malanga-gadhara rather few, rather small amount.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

adharwara
NcAnaWu
late afternoon, dusk, twilight. 125.15.3, 162.1.4, 162.19.1.
Rdp:
adha:-'dharwara. 5.15.2 (with Allative -wuy), 163.19.5.
Inch:
=adharwara-ma- VIntrA1 'to become dusk' (subject is Ana class). 118.4.1rdp, 163.7.4.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=(w)adhingga-
VIntrA1
to stun (fish, with chemical poison, in small ponds). 139.12.3rdp.
Syn:
(Exact form needs checking; just one ex. in data)

(Entry on page 172 of printed dictionary)

adhiridhirig
NAdj
low-lying (area, land).

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=adhuga-
VTrA1
Ex:
ngangga:='dhuga-ny ana-mada 'The (blade of) grass jabbed or pricked me'.
Recip:
=adhuga-nyji-. 73.3.5.
Rf:
jarg!. Cf. =ra-.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

adhuwayu
or adhuwayung
NcAna(Adv)
for a while. 7.3.4.
Ex:
nga=ya:-ri: adhuwayungngijang ngand=a:gi-ny 'I am going (away) for a while, (then) I will come back again'.
Cf:
lhamungur (mal-dhamungur).

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=w1adhuwi-
VIntrI1
to be reluctant, unwilling.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=w2ada-
VIntrA2
(bone) to break; (object) to snap, to break or collapse suddenly, to give way. 43.12.2.
Common in cpds. either in this form or as invariable rdp. -w2ada=wada-:
-w1ara-wada=wada-
to be aching (all over), to be exhausted (from hard work). 163.22.4 (punctual aspect).
-gulu=wada-
to go around corner, to turn a corner; to go into a corner. 166.29.1.
-dun-ngu-gulu=wada-
(preceding cpd. plus -dun-) (water) forms a bay or inlet.
-mariyar=bada-
(person, animal) to make slight noises while walking on twigs and dried grass. (mariyarg)
-murny-bada=wada-
to make bubbles. (cf. murnymurny)
-ngagara=wada-
(person, animal) to break a bone, to have a broken bone. 136.1.4, 137.1.3.
-lhuganda=wada-
(person, animal) to break one's leg. 136.1.1.
-ani=bada-
(fire) to be burning well, crackling, blazing (said of campfire). 96.2.2, 118.1.6. (anig)
Caus:
-ani=badi-(j)ga- VTrA1 to make (fire) burn well. 109.4.2rdp.
Possibly also present in =rarwadawada-.

(Entry on page 172 of printed dictionary)

=adada-
VIntrA2
to go up slope (esp. from edge of water up shore or bank). 14.14.4, 18.12.5, 18.14.2, 25.6.3/4, 26.2.2, 27.4.4, 111.3.3/5, 113.9.1, 162.4.4, 163.8.4, 167.2.3, 102.1.3.
Mult:
-ngara=gadada-. 26.2.3, 20.5.5.
-lan=ngadada-
to have one's knee out of the water, to be only about knee-deep in water. 27.6.2.
-w1urij=gadada-
to go up slope. 162.5.2.
Cf:
Related formally to transitive =adadi- (below), adadin.

(Entry on page 173 of printed dictionary)

=adadi-
VTrI1
to take (someone, something) up slope or onto shore. 125.2.2ff.
Functions as transitive form of preceding entry; cf. also following entry. Forms =adadi-ny, =adadi-Ø can be from =adada-.

(Entry on page 173 of printed dictionary)

adadin
NcAnaWu
side of water (bank of river, shore of lake or sea). 41.20.2, 41.22.4, 102.1.5, 125.2.3.
Cf:
-ngarg-, dhagala:lij. Related to preceding entries.

(Entry on page 173 of printed dictionary)

adag
or wadag
NcNgara
black-striped grunter fish (a perch), Amniatibiapercoides.
Syn:

(Entry on page 173 of printed dictionary)

wadanawadana
NcNa
brownish hawk sp. said to be smaller than gargaj (q.v.). Syn: baligujanigujani (less common).

(Entry on page 173 of printed dictionary)

-w2ada=wada-
VIntrA2
(See =w2ada-).

(Entry on page 173 of printed dictionary)

adbar
or wadbar
NcNa
grevillea with very long, thin leaves, Grevilleapteridifolia. Text 140.

(Entry on page 173 of printed dictionary)

=adbar-wu-
VTrMa1
to spill, to tip out (esp. nonliquid); to dump or throw down.
Ref1:
=adbar-wi-'-. 17.1.6.
-ru=wadbar-wi-'-
(person) to have one's tears drip down. 43.3.2/3.
Note that root takes form =wadbar-wu- in this cpd.; the w is not present in the simple form (ngand=a:dbar-wa-ng 'I spilled it'). Syn: =dhilila-.

(Entry on page 173 of printed dictionary)

=adi-
VTrI1
to take (object) out (usually from fire; also from water, from container). 117.2.5, 118.2.2, 119.4.4, 120.4.4,. 124.2.3, 125.3.6, 125.4.1rdp, 156.3.1 (water).
Cf:
=rabali-, =ma-. Opposite: =yaba-, =bura-.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

adi
NcMana
As cpd. initial usually -w1adi-: see =lharma-, =w2awalha-, =yu-.
NCder:
track (of particular animal).
Cf:
mu:n 'foot' (hence 'footprint'), -dhagarijgaba:banyjuj, =lhanggarurbi-.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

adija
NcAnaWu
one of the two local kurrajong tree spp., Brachychitondiversifolium. 42.2.1.
Other kurrajong: yarawug.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

=w2adja-
VTrA2
to hit (hard); to kill.
Used only as cpd. final, replacing =w2u-.
Mult:
-w1ara=wadja-. 93.1.5, 93.2.3, 97.5.2.
-ba=badja-
to hit (someone) in the eye. 71.9.4.
-gari=wadja-
to throw or shoot something behind (person).
-lhar=badja-
to hit (someone) with a stick.
-lam=badja-
to hit (person) on the top of the head. 16.10.4, 16.20.2. (la:ng)
-mara=wadja-
(lightning) to strike (ground).
Ex:
niwu-mara=wadji-ny ana:-'ban 'It (lightning) struck ground.'
Subject is implied yaminyji (q.v.).
-rulbu=wadja-
to hit (someone) in the back. 7.15.1ff.
-w1adji=wadja-
to kill (freshwater game). 59.7.3/5.
-ambal=wadja-
to hit (someone) on top of the head. 7.13.2ff., 83.1.3.
-ar=wadja-
(person) to hit (water), to land in (water). 161.7.5.
-w1urij=badja-
to hit (person) in the chest. 7.16.6.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

=adjara-
VTrA2
to clean (shellfish flesh). 103.2.5rdp.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

-w1adji-
Pref
freshwater game (tortoises, file snakes, etc.).
Used only as cpd. initial: see =lharma-, =w2adja-.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

=ada-
VIntrA2
to shout, to yell; (bird, flying fox, etc.) to call. 5.4.6, 3.2.2rdp, 18.13.7 (irregular rdp. punctual), 37.3.1, 65.12.3 (flying fox), 99.1.2 (bird), 161.5.3.
Benef:
-a=gada- to shout to (person, etc.). 3.3.3rdp, 7.14.4, 18.19.1ff., 69.4.3 (nonhuman indirect object), 161.22.1.
Recip:
of Benef: -a=gadi-nyji-. 47.2.5.

(Entry on page 174 of printed dictionary)

w2ada
NAdj
proficient or successful at gathering vegetable foods.
HumSg:
wada-yung. P1: normally unreduplicated wada to avoid confusion with noun wadawada. 116.3.7.
wada:-'ri
poor or unsuccessful food gatherer. (-ari)

(Entry on page 174 of printed dictionary)

=w2ada-
VTrA2
to knock, tap (hard or hollow object); to crack, break (shell, etc.). 29.1.4, 29.3.6, 65.3.5, 65.8.3.
Ref1:
of Benef: -a=badi-'-. 28.10.3.
-rulbu=wada-
to knock (something) on its back. 103.2.2.
Onomatopoeia (for tapsticks): dar!

(Entry on page 174 of printed dictionary)

adaba
Particle
just now; just then (temporal immediacy). Short variant: aba.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

=adabadaba:dha-
VIntrA2
(long time) to pass, to be a long time.
Subject is Ana class: 51.2.5.
Ref1:
=adabadaba:dhi-'- VIntrI1 (same translation).
Related to next entry.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

ada:bilhangu
NcAna(Adv)
long time, (for) a long time.
Related to preceding entry.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

wada:bir
NcWara
goanna lizards, especially the large sand goanna, Varanusgouldii. Text 25, 45.7.4, 58.3.3, 59.7.2, 93.1.3, 97.1.1.
Young:
wilamawilama. Colour form: rulbu-ngaingalu.
Cf:
wuguj. Other goannas: gabayayag, galamu, jurgubadu, dabulun (some also with special juvenile terms).
Cf:
also =ijga-.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

=ada:da-
VTrA2
to chew (something) noisily, sloppily, hurriedly. Ex: wa:='ri ngaya ngand=a:dada-ng 'I do not chew (it) sloppily'.
In some forms (non-punctual) can be confused with rdp. -ada:='da- from (intransitive) =ada- 'to shout, call'.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

-(w1)adada
Nc
or NAdj
This root possibly present etymologically in wurijgadada (q.v.).

(Entry on page 175 of printed dictionary)

=w1adadarga-
VIntrA1
to make noises by stepping on twigs and dry grasses while walking.
Syn:
-mariyar=bada- (s.v. =w2ada-).
Cf:
Possibly related to dadarg.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

=w2adaddhi-
VIntrI1
-ragar=badaddhi-
to hold spear ready to throw, to brandish spear (with woomera). 69.5.1. (-ragarG-) Cf. =w1alhalha-.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

=w1ada:diganyji-
VIntrI2
(hair, rope) to get tangled up; (person) to be anxious, fretting (i.e., have brow furrowed or contorted).
-yal=ada:diganyji-
(person, animal) to be unruly, badly behaved.
-yi=wada:diganyji-
or -yi=yada:diganyji (person) to have one's face furrowed or contorted (expression of anxiety or fretting).
NAdj derivative: see next entry.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

-ada:-'diganyju-j
NAdj
mung-ada:-'diganyju-j
(having) tangled up or dishevelled hair. Derived from preceding entry.

(Entry on page 175 of printed dictionary)

adag
NcNgara
a large rock-cod fish, said to resemble the groper fish (maldhana).

(Entry on page 176 of printed dictionary)

wadag
NcMana
algae, pond scum.

(Entry on page 176 of printed dictionary)

=adalaga:ga-
VTrN
to go with (person), to accompany. 95.8.8.
Cf:
-anyji=ya- (s.v. =ya-).

(Entry on page 176 of printed dictionary)

=adalala-
VIntrA2
(person) to have a grim or serious look on his face.
Syn:

(Entry on page 176 of printed dictionary)

w1adalg
NcMana
waves (of water).
NCder:
hence (an-)u-gadalg waves (freshwater); ma-gadalg waves (saltwater). (Cf. gu:gu, lhagayag).
Distinct from w2adalg (next entry).

(Entry on page 176 of printed dictionary)

w2adalg
NAdj
set aside, reserved (food, etc.).
Cf:

(Entry on page 176 of printed dictionary)

=adanda-
VTrA2
to send word or message to (person).
Recip:
=adandi-nyji- to pass the word around. 47.2.1, 51.3.5.

(Entry on page 176 of printed dictionary)

wadawada
NcMana
jungle tree with very large leaves, Macarangatanarius.

(Entry on page 176 of printed dictionary)

w2adawadad
NAdj
strong, firm, solid, hard. 47.14.1, 54.4.3, 123.2.2, 123.3.3, 127.3.1, 132.11.7pred, 161.26.1.
Mult:
w1ara-wadawadad. 132.8.1pred.
Inch:
=w2adawadan-ma-. 115.4.2, 163.1.5.
Fact:
=w2adawadad-ga-. 132.4.3, 139.8.9, 157.7.2 (emend by adding = sign after prefix wiri), 157.15.2.
Benef:
of Fact: -wa:=badawadad-ga-. 45.6.3rdp, 45.8.1rdp (exact form and sense not clear). Contrast cpd. below.
a-badawadad
NAdj or NcAnaWu hard ground, solid earth. 97.3.1 pred, 18.6.5, 163.6.2pred, 164.3.5pred. (-aG-/-a- 'ground') -a=badawadad-ga- (Fact). 163.7.1.
(Cf:
possibly -a=wadawadan-ma- Inch, 116.6.1, but the connection to this form is doubtful.)
bari-wadawadad
NAdj strong walker, strong at walking.
-bari=wadawadad-ga-
(Fact). 157.15.1.
lhanguny=badawadadNAdj or NcAnaWu strong (wind).
w2an-badawadad
NAdj unfriendly, antagonistic, disgruntled.
Syn:
dambilharu, didid, nimbinimbi, lhurlhurg (all less common than w2adawadad).
Opposite:

(Entry on page 176 of printed dictionary)

=w2adbada-
VTrA2
to knock, tap, hit (hard surface). 52.6.4.
Etym:
Frozen rdp. of =w2ada-, now formally dissociated.

(Entry on page 176 of printed dictionary)

-w2ad=bara-
VTrA2
(See =w2ara- VTrA2).

(Entry on page 176 of printed dictionary)

w2adbir
NAdj
dry, dried-out; arid; cautious, careful (person). 108.2.2pred.
HumSg:
w2adbir-yung. P1: wadba-wadbir.
Inch:
=w2adbir-ma- (substance) to dry up. 47.16.4, 143.3.6.
a-badbir
NAdj dry (ground), esp. at end of dry season. 8.6.5, 18.6.4, 33.4.4, 108.6.5.
-a=badbir-ma-
(Inch) (ground) to dry up. 93.1.2.
NCder:
dried-up substance (of some object, e.g., honeycomb). (from a-badbir)
yam-badbir
NAdj reticent, taciturn, short on words. (ya:ng)
Cf:
111:
.2/3rdp. (exact form and meaning need checking; may be related to -w2ad=bara-, s.v. =w2ara-).

(Entry on page 176 of printed dictionary)

=w1addha-
VIntrA2
to become stuck or bogged.
-mij=gaddha-
(person) to have something caught in his throat.
Related to =w1adgaddha-. Syn: =yululba-. Cf. =ngallha-, =w2ardha-.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

=w2addhanyji-
VIntrI2
to play with spear (dhi:ndi), throw toy spear.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

=addhara-
VIntrA2
(wind) to die down, become still. 61.1.2.
Subject normally Ana class.
Syn:
-yang=gaddhara-
(person, crow, etc.) to make a harsh, squawking noise. Cf. =lhagarara-.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

=w1adgaddha-
VIntrA2
to become stuck or bogged.
Rdp:
-w1adga:='dgaddha-.
Etym:
Frozen rdp. of =w1addha-.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

wadijirwadijir
NcAnaØ
small bird sp., perhaps a robin.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

wadiri
NAdj
Wardirri (Yanyula, Anyuwa) person or language.
These people now live in and around Borroloola community.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

adiya
NAdj
true (biological) mother (of particular child); expecting mother. (Not morphologically a kin term.)
HumSg:
adiyi-nyng. P1: ada:-'diya.
Usual kin term for 'mother': see rigang, -w2ibi(-yung).

(Entry on page 177 of printed dictionary)

=wadjar
or waar
NcAnaØ
small freshwater eel-tailed catfish sp.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

=w2adji-wu-
VTrMa2
(Past1 =w2adji-wa-ny) to strike (person, etc.); to hurt; to throw spears at (in public punishment ordeal). 7.16.3rdp.
-w1ara=wadji-wu-
to punish (person) by beating him.
-ragar=badji-wa-nyji-
(Recip) to set up (sails, rigging of ship). 167.3.2rdp. Cf. =ng arilaga-, =jiriraga-, =lhigiraga-.
-wala=wadji-wu-
VIntrMa2 (note intransitivity) (buffalo, wind) to make a thrust (attacking something). 162.14.1.
-anga=wadji-wu-
to touch or make marks on (ritual trench). 62.4.7.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

-adu-
Pref
spear, spearing; wound (by spear or gun).
Used only as cpd. initial: see =bura-, =jura-, =ngawi-'-, =malambi-, =rabi-, =ya-.
Cf:
larda, -w1aranggay-, -ragarG-, =ra-.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

aduga!
Interjection
Oh my! (indicates pleasure and surprise, used especially as affectionate word with children).

(Entry on page 177 of printed dictionary)

adumu
NAdj
(sea) at high tide.
Ex:
ma:='dumu 'Sea is at high tide'. Cf. yalgu, =anggari-, maduwa. Opposite: mulurgu.

(Entry on page 177 of printed dictionary)

wadunggu
NcWara
the less salient of the two local flying foxes (fruit-bats), Pteropusgouldii, 'black flying fox'.
Syn:
Other flying fox: malbanggari.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

-aG-
or -wa:G-
Pref
Benefactive prefix (indicates that the object marked in the verb is an indirect object).
Discussed in Grammar; note possible confusion with following item. In some contexts can also be confused with -ar-, -ay- (a:y).

(Entry on page 178 of printed dictionary)

-aG-
or -a-
Pref
ground, earth, dirt.
Used only as cpd. initial: see w2adawadad, w2adbir, w2ulbul, =w2uda-, perhaps ji:bug.
Note that many nouns (listed separately, above and below) of related meaning begin with a- and thus may well contain this element etymologically (aban, abulu, =abinyburda-, agaduj, agalhargalharg, etc.).
Most closely related noun semantically is aban. Cf. alnga.
Easily confused with preceding entry in verb forms.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

wa:g!
none
(sound of crow cawing). 12.9.1/2.
Cf:

(Entry on page 178 of printed dictionary)

waga-
NcAna(Adv)
(See waga-y, wagi-yaj, waga-waga, wagi-yangu).

(Entry on page 178 of printed dictionary)

=w2aga-
VTrN
or VTrA1 to build dam or fishtrap (maraga) across creek; to catch fish (by herding fish into basket in fishtrap). 25.4.2, 110.2.2, 110.2.2/3rdp, 110.3.7, 116.4.4.
Cf:

(Entry on page 178 of printed dictionary)

=agabijga-
VTrA1
or VTrN to make room for (person), to move out of the way of (person, object).
Ex:
wiri:='gadharga-n-di 'They moved away from it (fire, as it got hotter)'. Cf. next entry.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

=agadharga-
VTrN
to stay away from (fire). 120.4.3.
Cf:
preceding entry.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

agaduj
NAdj
deep (water). 20.18.1.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

-aga:G-
Pref
Cpd:
initial attested with =w1urama- (q.v.), perhaps also present in =aga:gudha-.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

wa-ga-ga:-'la
NcAna(Adv)
(on) the far side. 13.1.3, etc.
Belongs to a special reduplicated demonstrative construction discussed in Grammar.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

=aga:gi-
VIntrI1
to go backwards. 21.6.5/6, 21.9.4, 28.9.3, 98.7.1.
Rdp:
-aga:='ga:gi-.
Synchronically distinct from rdp. of =a:gi-, but perhaps etymologically the same.

(Entry on page 178 of printed dictionary)

=aga:gudha-
VTrA2
to put (object) on platform.
Etym:
Probably =w2udha- plus cpd. initial -aga:G- (if so, this suggests that *=w1udha- or *=gudha- is an older form).

(Entry on page 178 of printed dictionary)

-aga:=gurami-'-
VIntrI1
(See =w1urama-).

(Entry on page 179 of printed dictionary)

-agajij-
Pref
Occurs as cpd. initial: see =a:ru-,=lharma-, ala:di, w2iriwiri, arara.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=agajirgarada-
VTrA2
to be unable to find (someone, something).
Perhaps -a-gajirG=w1arada-, cf. =w1arada-, =w1ajirbadja-.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

-agalhal-
Pref
season (of year). (Cpds. are NcAna(Adv))
agalhal-alir
NcAna(Adv) hot ('sun') season. 98.5.1.
agalhal-mariga
NcAna(Adv) early (cool) dry season. (mariga 'southeast wind', the dominant wind in this season)
agalhal-anbana
NcAna(Adv) rain season.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

agalhargalharg
NAdj
dense, impenetrable (jungle, thicket).
Ex:
wa:='galhargalharg ana-lhaganar 'The scrub is too dense (to walk through)'. Syn: dhirimudhirimu(g).

(Entry on page 179 of printed dictionary)

agalgi
NcAna(Adv)
yesterday; the previous day (with some reference time other than today). 114.1.2.
Cf:

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=agalawaja-
VIntrA2
to go across (river, road, etc.). 16.7.1/2, 16.8.3/4, 19.2.5, 20.1.6, 163.8.2/3/5, 163.20.5.
Cf:
transitive counterpart, next entry.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=agalawaji-
VTrI1
to take (someone, something) across. 30.4.1.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

w1agamamaga
NAdj
absent, not in the area. 95.2.4.
Less common than -ari.
Possibly related to mamaga.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=a:gamba-
VTrA1
to 'roast' (meat, etc.) in 'oven' (lhanda), i.e., covered by sand or dirt and by paperbark in pit with burning embers and stones or antmound sections. 37.2.1, 37.3.3, 95.6.4ff., 95.7.2rdp, 95.10.1ff., 112.6.1rdp, 114.8.2, 119.4.2, 119.4.2/3rdp, 125.2.4.
Ref1:
=a:gambi-'- (meat) to be cooking in oven.
-lhal=a:gamba
to make (oven) for roasting meat. 116.8.6.
Cf:
=na- 'to burn', =buddha-.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

-aganimij-
Pref
As cpd. initial: see galij.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=agangura-
VTrA2
to support (person) in work or fighting.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=w1agara-
VTrA2
to head for, go toward (place, person, etc.). 15.4.2, 15.13.2, 18.9.5, 18.10.2, 18.11.7rdp, 20.2.5, 47.15.2, 47.17.3, 113.4.4.
Recip:
=w1agari-nyji- to head for each other, converge. 47.3.4, 113.1.4/5.
Syn:

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=w2agaralhi-
VIntrI1
to grope along.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

=agarama-
VTrA3
to cause trouble for (person), e.g., by making it look as though that person had committed an offence.

(Entry on page 179 of printed dictionary)

agararij
NAdj
deep (hole, water); steep (hill, slope, valley).
Syn:
agaduj, alagararij (q.v. for discussion).

(Entry on page 179 of printed dictionary)

agaray
or (rarely) agaraj
NcAna(Adv)
tomorrow; the next day (after some other reference time). 47.19.1, 47.12.6, 52.5.1, 164.1.1.
Cf:

(Entry on page 180 of printed dictionary)

waga-waga
NcAna(Adv)
(well) to the south (locative). 47.21.4.
Related to waga-y, wagi-yaj, wagi-yangu.

(Entry on page 180 of printed dictionary)

wagay
NcAna(Adv)
southward. 18.8.6, 163.20.3.

(Entry on page 180 of printed dictionary)

=agi-
VTrI1
to go and collect (people, money, foods, etc.--most often people, for ritual). 47.16.2, 48.2.2, 55.2.3, 115.5.6, 163.17.4.
Syn:
=manda:gi- (perhaps *-man- plus *=agi-).
Easily confusable with next entry, cf. also =aga:gi-.

(Entry on page 180 of printed dictionary)

=a:gi-
VIntrI1
to go back, come back. 1.8.1, 1.9.3, 5.7.2, 7.17.1, 9.12.5, 18.1.5, 19.4.4, 21.10.3, 65.13.3, 163.5.4, 164.3.1rdp, and others.
Comfit:
-anyji:='gi- to go/come back with (something). 5.18.1, 7.3.5.
Mult:
-ngara=ga:gi- or -ngaran=ga:gi-. 35.9.1, 166.29.1.
Mult:
-w1ara:='gi-. 116.10.2.
Caus:
=a:gi-jgi- VTrI1 to send (something) back, take or bring back. 18.2.3, 161.2.4, 164.1.5. (Cf. cpd. with -malG-)
-lharu=ga:gi-
to walk back, to go back on foot. (lharug)
-mal=ga:gi-jgi-
(Caus) to go back to get (something). (-malG-)
-yang=ga:gi-
to make an echo. (ya:ng)
Do not confuse =a:gi- with =agi- (preceding entry); note that rdp. of both of these roots is -aga:='gi-, which is easily confused with =aga:gi- (listed separately).

(Entry on page 180 of printed dictionary)

-(w1)a:gidhu
NAdj
w2an-ga:gidhu
cranky (person); acting strangely. (w2a:n)

(Entry on page 180 of printed dictionary)

wa:gilag
NAdj
a Ritharngu-speaking clan, inland to the northwest of the Nunggubuyu. 169.1.6.

(Entry on page 180 of printed dictionary)

=w2agiwa-
(occasionally =w2agiya-)
VTrA1
to snap, break, break off (by bending, twisting, or pulling); to turn (boat); to hit hard; to divulge (confidential or secret information). 11.1.1, 47.7.4, 62.4.6, 59.2.2rdp, 58.2.2, 58.1.5, 130.1.1, 132.8.6rdp, 161.9.3.
-dan=bagiwa-
to hit (someone) hard in the guts. 6.3.2.
-ngal=wagiwa-
or -ngal=agiwa- to break off. 100.2.1, 100.3.5.
-ngul=wagiwa-
to break off (spear shaft, at point where prongs separate from shaft). 104.2.2, 104.4.1.
-ngagara=wagiwa-
to break or smash bones. 162.23.4. (shooting)
-waraga=wagiwa-
to hit hard in upper back. 6.3.3.
-yina=bagiwa-
to break or smash head (or prow) of. 70.3.2/3.
Cf:

(Entry on page 180 of printed dictionary)

wagi-yaj
NcAna(Adv)
southward, toward the south. 13.6.1, 20.1.6, 20.4.6, 25.2.4, 33.2.4, 47.1.2.
Cf:

(Entry on page 180 of printed dictionary)

wagi-yangu
NcAna(Adv)
from the south. 18.13.3, 47.20.6, 52.4.4, 166.13.3, 166.22.1.
Related to wagi-yaj, waga-y, waga-waga.
Ends in irregular ablative suffix.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=agulhanyji-
VIntrI2
to race, move swiftly. 69.6.7, 166.2.1, 167.3.1, 167.7.2rdp.
Syn:
=argi-nyji- (Recip. of =argi-). Cf. aldha.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=agurganyji-
VIntrI2
to set fires in bush. 59.6.3, 95.9.1, 95.10.7, 113.4.7, 166.16.3.
Cf:
-yiga=na-nyji- (s.v. =na- 'to see').
Etym:
Benef. *-aG-, noun *wurg 'bushfire', Fact. *-w1a-, Recip. *-nyji- (i.e., 'to cause bushfires to exist for each other'). Cf. wurg.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

wa:guru
NcNa
type of string armband, said to have been worn originally by the gilyiringgilyiri ancestral beings.
waguwagu NcMana coastal whistling tree, Casuarinaequisetifolia (uncommon word).
Syn:
araginy (common).

(Entry on page 181 of printed dictionary)

-w2aj
Suff
(ordinary) Pergressive case suffix: along, through, by, in.
With verbs: 'while'.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

-w1aj
Suff
(retrospective) Pergressive case suffix: back along, back through, back in.
With verbs: (back) when.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

-waj
-waj-baj
Suff
With independent pronoun: Focus form of pronoun.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

-w2aj-
Nc/Pref
food (esp. flour, sugar, porridge, vegetables).
Used chiefly as cpd. initial: see =bura-, =na- 'to see', =w2argu-, =w2idhi-, =w2arwargu-.
NCder:
(not common in this form)
Competes with -w1anyja- as cpd. initial. Noun: marya.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

aja
NcAnaWu
half-grown member of a shark sp. (lhamalguru). 105.1.1. Very young: lhababaragu.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=aja-
VIntrA2
to cease (activity), to stop doing. 5.20.7, 60.3.6.
Ex:
=nga=maya:-' =nga:='ji-ny 'I was singing, I stopped' (i.e., 'I stopped singing').
Ex:
=nga:='ji-ny ana-work 'I knocked off work'.
Cf:

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=w1/w2ajala-
VIntrA2
to pull out roots of ya:guny (a sedge, Scirpuslittoralis) and shake loose mud off them. 7.1.3, 7.1.4rdp, 7.3.1, 157.10.3/4.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=w1ajaliga-
VIntrA1
to catch fish by throwing branches of certain chemically potent trees (lhanggi, nidhung, q.v.) into a small pond, stunning the fish; (less often) to catch fish in pandanus baskets. 107.1.1/4, 107.1.2rdp.
Cf:
= (w)adhingga-, =langgala-.

(Entry on page 181 of printed dictionary)

=w1ajalwura-
VIntrA2
to splash around in water.
Cf:

(Entry on page 182 of printed dictionary)

w2ajar
NAdj
nonparticipant in fight; person who remains quietly on sidelines or tries to cool down or protect persons engaged in a fight. 17.16.2.
HumSg:
wajar-yung. P1: waja-wajar.
Cf:
wunga:ri.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w1ajarara-
VYa
(Gloss and transitivity unclear; put here in the hope of future clarification.)

(Entry on page 182 of printed dictionary)

ajarawalwal
NAdj
or NcAnaWu dry (plain).
Ex:
wa:='jarawalwal 'It is a dry plain' (topography).

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=ajarga-
VTrA1
to miss (person or object, with thrown object); to throw (spear, etc.) past (someone, unspecified in verb), to miss with (spear, etc.). 11.12.5, 13.33.3, 13.35.2, 17.13.4rdp, 17.14.2, 69.5.3, 69.9.2.
Ex:
nima:='jarga-ny 'He missed with it (spear); He threw it (spear) past target'. Cf. =w1ajirbadja-, below.
-mij=gajarga-
to get name of (person, object) wrong. 25.12.5.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

ajargalig
NcAnaØ
young barramundi fish (yinggulbandi).

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w2ajbari-
VIntrI1
to make a choice, to choose or claim (something) for oneself. 106.5.2.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=ajbi-
VTrI1
or =aj-bu- VTrMa1 to weave (object), to make (net, dillybag, etc.). 108.2.3, 108.2.3ff.rdp, 108.8.3, 156.2.6, 156.3.3, 157.8.3, 157.8.3rdp.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w2ajgi-
VIntrI1
to put things into coolamon (lhabara). 117.1.6.
Should be distinguished from =ijgi-.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

-w1aji-
Pref
(several things) together, mixed together.
Attested as cpd. initial: see =ngu-, =yala-, =yala-.
Should be distinguished from =w1adji-, another cpd. initial

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=ajidaga-
VTrA1
to give a small or inadequate thing to (person).
Ref1:
=ajidagi-'- to get or receive a trivial or inadequate thing or quantity.
Cf:
=manbaga-. Usual word for 'give': =yi-/=w1u-.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w1ajilga-
VIntrN
to go through. 21.8.1/2.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w1ajirbadja-
VIntrA2
to miss (with thrown object).
Cf:
Perhaps analysable as -w1ajirG- plus =w2adja- 'to hit' (q.v.); for the initial segment compare =agajirgarada-.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=ajirbarga-
VIntrA4
to throw (something) wildly. Cf. =w2arga-.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

ajulu
NcAnaWu
skeleton, bones of dead person.
P1:
aja:-'julu. 40.7.5.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

=w2alha-
VIntrA2
(See =w2awalha-). Distinct from =w1allha-.

(Entry on page 182 of printed dictionary)

w1alhaga=lharma-
VIntrA3
(See =lharma-).

(Entry on page 183 of printed dictionary)

=w1alhalha-
(preferred form), sometimes heard as =w1alala- (also variants with w2)
VIntrA2
to hold spear in hand with woomera, shaking them (as if just about to throw spear). 12.7.1, 153.1.6.
Cf:
-ragar=badaddhi- (s.v. =w2adaddhi-).
-w1ara=galhalha-
(same gloss, intensive).
-yina=galhalha-
to shake one's head.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

=w1alhara-
VTrA2
to stab or jab (with spear, knife, etc.); to poke.
Used chiefly in cpds., underlying form usually =w1alhara- but sometimes =galhara- (-ar=galhara-, -ngulha=galhara-):
-ba=galhara-
to stab or pierce the eye of.
Ref1:
-ba=galhari-'- to stab one's own eye. 14.19.2. (-baG-)
-lili=galhara-
(water, etc.) to make (person, direct object) feel queasy or bloated. 10.7.1/2. (initial not otherwise attested, presumably -liliG-).
-mun=galhara-
to jab or hurt the foot of (person). 102.1.5.
-ngulha=galhara-
to poke a hole through the blade end of spear shaft. 153.1.3rdp. (-ngulha-)
-(w1)aban=galhara-
to pierce (ground). 13.39.2, 13.40.4, 121.1.2.
Cf:
-(w1)aban=balga-, =lhida-.
-wala=galhara-
to poke at (coffin) in mortuary ritual. 52.3.1. (Do not confuse with next compound.) (walag)
-w1ala=galhara-
or -w1alwa=galhara- to stab or poke in the neck. 18.19.2, 19.4.2, 19.4.2rdp. (Cf. preceding cpd.) (See alwag.)
-w2anja=(w)alhara-
to stab or poke in the arm.
-ar=galhara-
to drill for (water). Cf. =gudi-. (-ar-)
-w1urij=galhara-
to stab or poke in the chest.
-yimuny
=galhara- to stab or poke in the snout. 112.4.4.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

=w2alhi-'-
VIntrI1
(See =w2awalha-).

(Entry on page 183 of printed dictionary)

alhilhi
NcNa
sea-sponge (light substance often found washed up on beach).

(Entry on page 183 of printed dictionary)

=w1a:lhuda-
VIntrA2
(apparently also VTrA2) to clean up ground (preparing to make campsite). 28.13.2, 146.1.1 (apparent Tr ex. is 55.3.5).
Benef:
-a=ga:lhuda-. 16.21.4/5.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

-w2al-
Nc/Pref
stem, trunk; tough, fibrous, stem-like leaf. Possibly same as -wal- 'leg' (cpds. s.v. ninig, ji:bug).
Can be used as cpd. initial: see –w2al-wara=ra- (s.v. =ra-).
NCder:
108.1.1/2 (ni-bal), 115.1.6 (ma-bal). Cf. abal, madbal.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

ala
Particle
all right?
(Tag-question
form after imperative or suggestion, designed to elicit addressee's agreement; discussed in Grammar.)
Cf next entry.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

ala
Optional rdp. plural: ala:-'la.
ala-wirig
NcAnaWu small river.
P1:
ala:-'la-wura:yung. (See w2irig, w2ura:yung).
As cpd. initial: see also =lharma-. Cf. near-homophonous
-wala-
and wala, below.

(Entry on page 183 of printed dictionary)

=ala-
VTrA2
(Variant of =ila-/=yila-).
See also (near-)homophonous entries below, including =w1a:la-.

(Entry on page 184 of printed dictionary)

w1ala
NcAnaWu
midriff (flesh under ribs on side of body).
As cpd. initial: do not confuse with ala or -wala- (this and preceding pages).

(Entry on page 184 of printed dictionary)

-wala-
Pref
Occurs as cpd. initial with =w2adji-wu-. Possibly identical to w1ala, preceding entry.

(Entry on page 184 of printed dictionary)

=w1
ala- or =ala-
VIntrA2
Attested only in cpds.:
-mun=gala-
to leave footprints or tracks. 95.1.3rdp.
-malany=gala-
(fish) to have fins visible (i.e., sticking out of water). 110.1.1.
-raman=ngala-
to be decorated with painted emu down and feathers (raman). 39.1.2 (also listed under =ngala- above).
If -raman=ngala- does belong with these other forms, it points to root =ala- (with epenthetic ng); taken by themselves the other two cpds. point to =w1ala-, though =ala- could be allowed as a minor irregularity. Distinct from =w1a:la-, below.

(Entry on page 184 of printed dictionary)

-w1ala
Suff
from (Ablative case suffix).

(Entry on page 184 of printed dictionary)

=w2ala-
VIntrA2
to arrive (at a place, esp. a camp). 1.3.3, 5.11.6, 15.7.4, 18.10.7, 40.5.4/5, 47.23.5rdp, 161.12.3/5, 161.26.2 (boat), 163.17.4, 166.17.2. Rf: wa!. Cf. =rabala-.
Mult:
-ngara=bala-. 40.8.1ff., 52.4.2, 166.17.4.
Mult:
-w1ara=wala-. 161.26.2 (equipment).
Comfit:
-anyji=wala- to arrive with (something). 7.7.1.
-badijan=bala-
to become angry or violent. (Cf. =yilbala- for form.)
-gal=bala-
(honey bees) to arrive. (-galg-)
-a-dhal=wala-
(See discussion of -a-dhal=wala- s.v. =w2ala-).
Avoid confusion with =w1ala-/=ala-, above, or =w1a:la-, below.
Note that =w1a:la- loses the no vowel in rdp.form.

(Entry on page 184 of printed dictionary)

=w1a:la-
VTrA2
to put (several things) together (e.g., yams or other collected foods in a heap); to bring (people) together. 161.31.2rdp, 166.27.4.
Rdp:
w1ala:='la- or w1ala=(w)ala- (note short vowels).
Recip:
=w1a:li-nyji- to come together. 48.2.3rdp.
Mult:
w1ara=wa:la- 166.13.3, or w1ara=ga:la- 166.13.4.
Cf:
=agi-, =munduwa-nyji-, =munduga-.
Easily confused with preceding items (notably =w2ala- and =w1ala-/=ala-, esp. in rdp. form with loss of vowel length).
Can also be confused with =yala- because w1 becomes y in most cases after prefix ending in i.

(Entry on page 184 of printed dictionary)

ala:di
NAdj
bad. 18.19.4, 20.7.2pred, 47.13.3pred, 139.15.2pred, 161.13.3pred.
P1 (human and nonhuman): ala:-'la:di. 98.2.3/4pred.
Inch:
=ala:di-ma- to become bad. (uncommon, see below).
Fact:
=ala:di-wa- or =ala:di-ya- to make (something) bad. 47.4.6, 167.22.4/5.
Ref1:
of Inch: =ala:di-wi-'- or =ala:di-yi-'- to become bad, be ruined. (Functions like Inch, more common than =ala:di-ma-, see cpds. below.)
As cpd. final with nuclear noun as initial: see lamabu.
ba-gala:di
blind (having bad eyes), half-blind. 40.2.2pred, 47.13.3pred, 69.9.1. (-baG-)
lhamij-gala:di
bad-tasting. 117.4.3pred.
Cf:
lhawu-wala:di
bad (speech, words). 69.3.4pred.
lang-ala:di
touchy, irritable, easily angered.
-manda=gala:di-ya-
to ruin all (in group). 7.24.6. (Fact, with -mandaG-).
mud-gala:di
silent, reticent, quiet (person).
HumSg:
mud-gala:di-nyung. P1: mu-mud-gala:di.
mun-ngala:di
having bad feet.
ra:-'la:di
having bad teeth. P1: ra:-'la:-'la:di. 122.4.3.
rung-ala:di
unenthusiastic, not lively (person).
agajij-gala:di
bad, improper.
-agajij=gala:di-wa-
(Fact) to ruin, make things bad for. 34.8.2/4.
-w1ala=gala:di-yi-'-
(Ref1. of Fact) to have one's throat go bad, to lose one's formerly good singing voice. 67.1.3.
(See alwag.)
w1alamin-gala:di
inactive, lethargic (person).
w1anbur-gala:di
unattractive (in appearance), bad-looking.
w2unggany-gala:di
bad dancer, bad at dancing.
w1urij-gala:di
unhappy, sad.
-yang=ala:di-yi-'-
(Ref1. of Fact) to have one's voice go bad, to have a bad (singing) voice.
yi:-'1a:di
having an ugly face.
Note:
Most of these cpds. can form plurals by replacing ala:di with its rdp. plural ala:-'la:di (hence yi:-'la:-'la:di, w1urij-gala:-'la:di, etc.), but note special P1 for mud-gala:di.
Opposite:

(Entry on page 185 of printed dictionary)

-(w1)alag
NAdj
Attested only in these cpds.:
nguniny-galag
NAdj sexually aroused, horny.
amba:-'mbuli-j-galag
NAdj shy, modest; ashamed. (cf. =ambula-)
w2unggany-galag
NAdj good dancer. Opposite: w2unggany-gala:di, above, this page.

(Entry on page 185 of printed dictionary)

=(w1)alaga-
VTrA1
-gal=galaga-
(flowers) make (bees) happy, excite (bees). 98.4.6. (-galg-)

(Entry on page 185 of printed dictionary)

=walagagara-
VIntrA2
(flood, river) to flow, to run.
Cf:
May contain =ara-.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1alagalanyji-
VIntrI2
to carry (something) along; to hold something. (not very common)
Cf:
=w2anaga-, =nima-, =w2argu-.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1alagalari-
VTrI1
to carry; to hold. (uncommon)
Cf:
preceding entry and vocabulary there.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

alagararij
NAdj
deep (water, etc.).
Syn:
Probably related to agararij (perhaps contains ala 'river').

(Entry on page 186 of printed dictionary)

w2alaj
NAdj
good or successful hunter. 143.16.5/6pred.
HumSg:
wala-jung. P1: wala-walaj.
w2alaj-gari
NAdj no good or unsuccessful hunter. (-ari)
Syn:
of w2alaj-gari : manajgari.
For other similar words see abal, lamabu, lhamugar, etc.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1/w2alala-
VIntrA2
(See =w1alhalha-).

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1ala:lara-
1
VIntrNgal
to be aloft (up on platform, in tree, etc.)
Less common than =w2udha-, cf. also =w1alamalha-, =munggala-dha-, munggala.
-lhanggu=wala:lara-
(meat) to be up (on platform, etc.).
-nuga:='la:lara-
(stone) to be up (in tree, etc.)
-man=gala:lara-
(two or more) to be up (in tree, etc.).
2
VTrA2
to put up (in tree, etc.).
Cf:

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1alaldha-
1
VIntrNgal
Syn:
-ranga=galaldha-
(wood) to float. (rangag)
-wargal=galaldha-
(puddles) to form on ground. 98.8.7. (wargalg)
2
VTrA2
to float (something), to cause (something) to float.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=alali-
VTrI1
to pick up (large number of items, from floor or ground). 112.5.6rdp.
Cf:
=ma-, =raga- 'to pick up'.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

=w1alamalha-
1
VIntrNgal
to be on top (of flat surface, in tree, or on platform). 13.11.1, 43.2.2, 43.3.6, 43.5.5, 170.2.1/3.
Syn:
-ragal=galamalha-
to have a high voice. (ragalg)
2
VTrA2
to put up (on flat surface, etc.). 97.2.2.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

alamarj
NcAnaØ
or NcAnaWu freshwater (whaler) shark.
Syn:
NCder:
ray(s), beam(s) of light (of particular celestial body - sun, moon, star). Attested as ngari-galamarj NcNgara rays of sun (ad dawn or sunset), cf. alir.

(Entry on page 186 of printed dictionary)

alanyan
NcMana
cement made from sap of ironwood tree (yirbara) or of cypress pine (yimbid).
NCder:
cement-like substance (of particular object). 143.5.4 (war-u-galanyan, of a honey bee sp.).

(Entry on page 187 of printed dictionary)

alariri
NcAnaØ
peregrine falcon (a hawk).

(Entry on page 187 of printed dictionary)

walar
NcNa
march fly (stinging fly sp.).
Covers several spp. including small march flies, but refers mainly to the large march fly, Tabanusstrangmanni.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

=(w1)alarma-
VIntrA1
-w1ala=galarma-
to become bad in the throat (lose good singing voice). 67.1.4. (See alwag.)
Syn:
see cpds. of ala:di.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

w2alawalamag
NAdj
right-handed.
HumSg:.walawalama-jung.
Opposite:

(Entry on page 187 of printed dictionary)

alawuj
NcAnaWu
skin irritation, rash.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

w2albalg
1
NAdj
wide. Possibly related to =w2aldha-.
ranga-balbalg
wide, broad (stick). (rangag)
2
NcNa
dart (marine fish, Chorinemus spp.). 105.2.2.
Syn (as fish name): wandhalayung, yarwari. (wide-bodied fish)

(Entry on page 187 of printed dictionary)

walbalgi
NcNgara
horse and rider (with saddle).
Cf:

(Entry on page 187 of printed dictionary)

=w2albalma-
VIntrA3
to climb up (tree, etc).
Cf:
=w2ida-. Cf. also =w1alamalha- and synonyms.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

albalang
NcAna(Adv)
(Variant of ngalbalang).

(Entry on page 187 of printed dictionary)

walbin
NcMana
forked stick, (used in munggala platform).

(Entry on page 187 of printed dictionary)

-albunguN-
Pref
both (together). Cf. =ya-, =jaryara-.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

alburunggu
1
NcMana
plains turkey (bustard). 163.9.3.
Young:
da:gi (Eng. loan), ngandug.
2
NcMana
tree used for firesticks, mainly Clerodendrumcunninghamii, sometimes interchanged with terms for C.
floribundum (buduga, lhuruman). 137.1.3.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

aldha
NcNa
race.
Ex:
bani=na-yi: na-aldha 'Look at the race!'
As cpd. initial –w1aldha-: see =yirbi-.
Cf:
=argi-nyji-1(Recip. of =argi-), =agulhanyji-.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

=w2aldha-
VIntrA2
(person, object) to be stretched out; (blanket, etc.) to be laid out.
-ana=waldha-
to have arm or wing(s) stretched out. 10.8.3.
-yina=baldha-
to hold head stretched out forward, to crane neck (and head) forward.
Probably related to w2albalg. Cf. next entry and warambaldhu.

(Entry on page 187 of printed dictionary)

=w1aldha-
VTrA2
A root possibly extractable from =nyinygaldha- (q.v.).
For =w2aldha- see preceding entry.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

w1aldhaaldhan
or w1aldha:ldhan
NAdj
separated, apart. (not common)
Cf:
w1urag, w1algal.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

=w1aldhinggi-
VIntrI1
to jump around (e.g., man dodging spears).

(Entry on page 188 of printed dictionary)

=w2a:lga-
VTrN
to sneak up to (person, animal). 104.1.3, 112.2.1.
Cf:

(Entry on page 188 of printed dictionary)

=w2alganma-
VTrA1
to give many things to (person, direct object); to be liberal or munificent to, to bestow profusely on.
Ex:
num=balganma:-' 'You gave it (e.g., pet wallaby, ngargu) a lot (of fodder)'.
Cf:
=yi-/=w1u-.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

-w2algara-
or -w2algaragara-
Pref
all, everyone.
Uncommon Mult. prefix used with =ra-.
Appears to contain w1ara-, -w1aragara- (other Mult.
prefix allomorphs, used with other verbs); cf. also -lhagara-.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

walgay
NcAnaWu
old-fashioned spear with three wooden prongs, similar to wingil, used mainly for spearing freshwater fish. 69.8.2/5.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

=w2algira-
VIntrA2
to make a continuous noise.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

-w2algu-
Nc/Pref
cord, strap.
NCder:
attested as (an-)u-balgu NcAnaWu umbilical cord.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

algur
1
NAdj
kinsman, relative.
HumSg:
algur-uyung. 69.2.3. P1: alga:-'lgur.
Recip:
of Inch: =algur-ma-nyji- VIntrI2 (two or more persons) to be related to each other (by kinship ties).
Cf:
jawina, milg. (irregular verbal derivative)
2
NAdj
(?, used mainly without affixes).
Occurs in expression algur-yangi or (fuller form) algur a-yangi 'all, kinds (of something)' (literally an interrogative, something like 'what kinds?'). Form algur-yangi attested 9.8.1, 14.2.4, 29.12.4, 35.12.2, 139.5.3, 155.2.1, 163.16.3. Long form algur a-yangi in 170.3.6. Form ara-algur-yangi with Mult. prefix w1ara-in 167.21.3.
Cf:
also derivatives of anybaj.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

walibalig
NcAnaWu
a shellfish sp.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

-w2alij
Suff
couple, pair. (especially: married couple).
Ex:
dhudabadi-nyum-balij 'white couple (husband and wife); pair of whites (not necessarily husband and wife)'.
Other exx.: see mandha:yung, (y)irija.
Possibly related to following item, but w2 (rather than w1) initial segment requires explanation in this case (analogy from Dual suffix =w2a:?). Cf. Ngandi -galic 'other(s)'.

(Entry on page 188 of printed dictionary)

ali-jij
Nk
(dyadic) husband-and-wife couple.
P1:
mij-gala-jij.
Dyadic form of gulgu and related forms.
Root appears to be (-w1)aliG-. See discussion of preceding item.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

aliyung
Particle
all right? 143.11.2.
Tag-question
marker after imperative or suggestion, like ala.
Discussed in Grammar. Cf. yu:ga.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

=w1aljarba-
VIntrA2
to travel (to remote place). 71.2.1.
Cf:
=ya-, =jarara-.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

waljawaljiri
NcAnaWu
bloody wound (e.g., from spearing). 73.3.3.
Cf:

(Entry on page 189 of printed dictionary)

waljurig
or waljurij
NcWara
frilled lizard, Chlamydosauruskingii. 93.1.5. Young: gangulugulu (Wara).
Name of human ancestral figure in myth: 15.4.5, 16.1.2.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

=w1allha-
VIntrA2
to be light in weight; to be bouyant, to float up (in air or water).
Mult:
-ngara=gallha-. 18.15.5 (catfish people, in myth).
Mult:
with internal rdp.: -w1ara-gallha:='llha-. 100.2.5(ants).
-lhang=gallha-
to have very light feet.
-w2an=gallha-
to be afraid or frightened.
Derivative of this last cpd.: see wanga-wan-gallhu-j.
Cf:
=rijbi-, =w1alaldha-, -dir=ngawi-'- (s.v. =ngawi-'-).

(Entry on page 189 of printed dictionary)

-w1alma-
Nc/Pref
nest (esp. of flying fox, occasionally of bird).
As cpd. initial: see =w2udha-.
NCder:
most common form ni-galma NcNa nest of flying fox (malbanggari).
Usual word for 'nest': a:y. Cf. also gulmung, nigaburg.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

walmadha
NcAnaWu
thin fog or mist. 13.42.2.
Syn:

(Entry on page 189 of printed dictionary)

almagara
or walmagara
NcAnaØ
small freshwater fork-tailed catfish, probably Hexanematichthysberneyi. 105.4.2.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

alman
NcMana
wax or cement made from sap of manba tree.
Cf:

(Entry on page 189 of printed dictionary)

almarug
or (rarely) walmarug
NcAnaØ
friarbirds, esp. silver-crowned friarbird.
Young:

(Entry on page 189 of printed dictionary)

almaraba
or (less often) walmaraba
NcMana
blue swimmer crab, Portunuspelagicus.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

=w2almbalndha-
VTrA2
to discuss (a matter), to talk about. 69.16.3rdp.
Etym:
Appears to be frozen reduplication, perhaps of *=baln-dha-.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

-w2alm=bula-ga-
VTrA1
(See =w2ula-).

(Entry on page 189 of printed dictionary)

=walmida-
VIntrA2
(star, miyiri) to shine.

(Entry on page 189 of printed dictionary)

-w1almuny-
Nc/Pref
NCder:
honey bee.
Cf:
-galg-, lagu.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

walmurung
NcAnaWu
small rainforest shrub with edible fruits said to be current-type, like those of Vitexglabrata (wu:ng).

(Entry on page 190 of printed dictionary)

walngari
NcAnaWu
salmon fish, Eleutheronematetradactylum (perhaps also Polydactylusplebeius). 59.8.4, 105.4.1, 113.10.4.
Similar to julurbi, but the latter has much longer 'tassels' (streamer-like pectoral fins).

(Entry on page 190 of printed dictionary)

waingawaingarig
NcAnaWu
diamond trevally (large marine fish), Alectisindica.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

=w1ainggalndha-
VIntrA2
to go hunting (on land, without using bush fires). Variant: =w1angandha-.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

=walwalja-
VTrA2
to have a fight over (person or object, direct object). 5.20.4.
Cf:
wunga:ri.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

=alwarwara-
VIntrA2
to twitch legs (common movement in wungubal dances). 25.1.2rdp.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

-w1/w2alwara=ra-
VTr
(See =ra-).

(Entry on page 190 of printed dictionary)

a:l
NcMana
wooden floater attached to rope connected to spike of dugong harpoon (radhar).
With noun-class prefix usually the vowel cluster is not contracted: mana-a:l, ama-a:l.
As cpd. initial: see =barawuda-, =ara-, =yarba-.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

-w1al-
or –w1ala-
Pref
(For –w1al=ngu-, -w1ala=ngu- see =ngu-).
See also alwag for prefix-w1alag-. 1

(Entry on page 190 of printed dictionary)

=w2ala-
VTrA2
to apply or rub (something, not specified in verb)
on (direct object); to paint. 53.4.4/6, 142.5.6, 150.1.1
Recip:
=w2ali-nyji-. 43.1.3. Also 'stop self (from doing something)'.
-w1ara=bala-
(person) to paint or smear (body, object); (substance) to be smeared on (surface); (person, animal) to brush against (other person or animal). 37.4.5, 43.3.4, 138.4.2, 138.4.2rdp.
Recip:
w1ara=bali-nyji-. 43.6.4.
-ranga=bala-
(gum, etc.) to be (smeared) on surface of tree. 121.1.2/3.
-lhamunu=wala-
to paint (someone) on the chin.
Ref1:
-lhamunu=wali-'-.
-maram=bali-nyji-
(Recip) to paint (or rub something on) each other's hands.
-w2anja=wali-nyji-
(Recip) to paint each other's arms. 43.1.3.
-a-dhal=wala-
to come to the country of (person). 16.10.1, 16.20.1 (form and meaning not fully clear, very possibly a mistranscription of -a-dhal=wala- with =w2ala- 'to arrive').
Syn:
=w2al-bu- (q.v. for other vocabulary.
Distinct from =ala- (following entry); possibly connected with =w1arawala-.

(Entry on page 190 of printed dictionary)

=ala-
VTrA2
to scratch (something).
Ex:
ngand=a:li:-' 'I will scratch it (AnaØ)'.
Mult:
-w1ara:='la- to scratch all over.

(Entry on page 191 of printed dictionary)

walabalag
NcAnaWu
hollow log/tree. (Uncommon, see walag NcAnaWu).

(Entry on page 191 of printed dictionary)

w2alabalamij
NAdj
thin.
Syn:
w2ala-yarayara (s.v. yarayara), yulug, a-ng u-ji:bug (s.v. ji:bug), jagarabadjag.

(Entry on page 191 of printed dictionary)

=w1aladha-
VIntrNgal
to stand broadside (to something); to stand across (blocking a line of movement); to form a line or row (broadside to something). 13.34.3, 16.18.4, 163.14.5.
-gal=galadha-
(honey bees) to form a line, to line up. Attested with internal rdp. as -gal-gala:='ladha-. 98.4.5. (-galg-)
-lhagar=galadha-
to line up. (-lhagarG-)
-lhaj=galadha-
(chopped wood or wooden object) to lie across. 13.24.4, 13.34.3.
-mal=galadha-
to be late at night, time to sleep. (-malg-)
Ex:
wu-mal=galadha-nga-ny 'It was late night, time to sleep'.
-mari=waladha-
(tracks or traces of something) to form a line (across path, etc.).
-mun=galadha-
(foot or footprints) to lie across.
-nuga=waladha-
(rock) to lie across path, to form a solid front. 15.6.6.
-rulbu=waladha-
to be across the back (body part). 13.42.2rdp.
-yamar=galadha-
to have one's side facing (something). 13.33.4.
(-yamarg-,
from yamar).
-yang=galadha-
to interrupt a fight by speaking.
Possibly also present in =yiraladha-, =lhangaraladha-
Transitive counterpart: following entry.

(Entry on page 191 of printed dictionary)

=w1aladhi-
VTrI1
to lay (something) across (path, line of motion, etc.). 71.19.1.
Functions as Caus. of preceding entry.

(Entry on page 191 of printed dictionary)

walag
1
NcAnaWu
hollow log or tree (hollowed by termites or ants); coffin made from hollow tree. 47.2.6, 43.15.6, 50.6.2, 52.2.1, 52.3.6, 52.5.7, 170.3.3. Syn: walabalag.
2
NcMana
coffin made from hollow tree. 51.4.3/6, 62.3.4ff.
There seems to be a tendency to use Mana class in the sense 'coffin' and AnaWu in the sense 'hollow tree', but some fluctuation occurs.
As cpd. initial: see =w1alhara-, =arara-, =w2awalha-, w2a-wawalhu-j, =yabi-'-jga- (s.v. =yaba-).
Easily confused as cpd. initial with -w1alag-/w1alwag- 'neck' (cf.independent noun alwag).

(Entry on page 191 of printed dictionary)

-w1alag-
or -w1alwag-
Pref
(Form taken by alwag 'neck' as cpd. initial).
Cf:
preceding entry.

(Entry on page 191 of printed dictionary)

alagala
NcAna(Adv),
rarely NAdj halfway (between two points, in journey), along the route, along the way. 1.4.3, 2.5.6, 22.2.2, 28.2.2, 33.4.4, 100.4.4/5, 131.2.5, 163.1.4.
Infrequent NAdj use: ni=yalagala ni=bura:-' 'He is sitting (staying) along the way'.
False ex. as cpd. initial 67.1.3 reflects momentary confusion with -w1alag- 'throat'.
mal-galagala
(See -malG- 'times').
NCder:
attested as human noun (war-)u-galagala 'people midway (in time, between ancestral beings and presently living people'). 139.13.5.

(Entry on page 192 of printed dictionary)

alaj
NcWara
(Variant of alwaj).

(Entry on page 192 of printed dictionary)

=w1alalara-
VIntrA2
to be happy. 7.9.1, 69.14.4.
-w1urij=galalara-
to be happy, be satisfied, Syn: =dinggi-'- (s.v. =dingga-), =bula-, =lalima-, -w1uriy=ngduddha- (s.v. =nguddha-).

(Entry on page 192 of printed dictionary)

=alalibi-
VTrI2
to turn (animal carcass) over (while cooking).
Ex:
wiringa:='lalibi:-ni ngara-ngarugalij 'They turned over the carcass of the dugong'. (Also used with ray spp., etc.)

(Entry on page 192 of printed dictionary)

alalij
1
NcAnaØ
small freshwater eel-tailed catfish with long snout, perhaps Neosilurusrendahli.
2
NAdj
catfish people (group of yirija moiety, opposed to lhu:ru 'sleepy cod' people of mandha:yung moiety, both of them inhabiting the place wiyindangany in the myth of Emu, Gecko, and Little Boy). 17.9.5.
Possibly identical etymologically to following item.

(Entry on page 192 of printed dictionary)

w1alalij
word-initially alalij
NAdj
wet, soaked.
Inch:
=w1alaliny-ma-.
w1ara-galalij
wet all over.
As cpd. final: see also -lhaj-, aban. Cf. preceding entry.

(Entry on page 192 of printed dictionary)

-w1alamin-
Pref
behaviour, conduct.
As cpd. initial: see =bura-, =nguddha-, =yama-, =yaminggari-, ala:di.
Cf:

(Entry on page 192 of printed dictionary)

walan
NcMana
the common coolibah-type tree in the area, found mostly on high ground, Eucalyptustectifica.
The true coolibah, E. microtheca, is found mostly inland and to the south; it may sometimes be called walan but is properly called wumudju.
Cf:

(Entry on page 192 of printed dictionary)

alang
NcMana
pollen. 142.5.3.
Cf:
next entry.

(Entry on page 192 of printed dictionary)

-(w1)alang
none
Nc
Part of etymology of bagalang 'eye' (cf. -baG- 'eye'); variant of -galang- 'egg' (cf. gagalang). Possibly also related etymologically to preceding entry.

(Entry on page 192 of printed dictionary)

=alangara-
VTrA2
to restrain (fighters, etc.). 69.3.6.
Cf:
w2ajar, wunga:ri.

(Entry on page 193 of printed dictionary)

-w1alar-
Nc/Pref
stem (of a few sedges and similar plants, notably
madiga).
As cpd. initial: see =yi- 'to sleep'.
NCder:
usual form ma-galarNcMana.
Cf:

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2
alara-
VIntrN
to be full (of food).
Syn:
=dinggi-'- (Ref1. of =dingga-).

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2alarlha-
VIntrA2
to lie down on back; to turn over, be/become upside-down; (country) to extend, to stretch out. 10.16.2, 18.17.3, 28.17.3/4, 44.3.5rdp.
Caus:
=w2alarlhi-jga- VTrA1 to flip over, turn (something) over or upside-down. 1.6.10rdp, 2.6.4, 156.3.5.
-ngul=Walarlha-
or -ngulu=walarlha- to lie on back (face-up). 10.9.3, 28.13.1, 28.4.1/2.

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2alavanga-
VTrA1
to annoy, pester (esp., by playing around).

(Entry on page 193 of printed dictionary)

w2ala-yarayara
NAdj
(See yarayara).

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2alayida-
VIntrA2
to be pretty or handsome; to be smooth.
-w1an=balayida-
to be attractive (in appearance), good-looking.

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2al-bi-'-
VIntrI1-
(See =w2al-bu-, below.)

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2a1-bu-
VTrMa1
to apply (paint, paint fixative, etc.) to (surface) to apply, bandage to. (Direct object is surface or body.)
Ref1:
=w2al-bi-'-VIntrI1 to apply (paint, bandage, etc.) to oneself. 33.3.4, 52.2.4/5, 65.7.5rdp, 65.9.6, 135.1.1, 170.1.4.
-dan=bal-bi-'-
(Ref1) to apply (paint) to one's belly. 170.1.2.
-lhan=bal-bu-
to bandage (someone), to apply bandage to (person).
-w1ara=wal-bi-'-
(Ref1) to paint selves (all over). 170.4.2.
Syn:
=w2ala- (possible etymological relationship as well).
Cf:
also =rara-, =wunal-bu-, =anar-bu-, ngayag, w2ulwula-.

(Entry on page 193 of printed dictionary)

albug
NcNa
type of woomera. Cf. wandag (most common type).

(Entry on page 193 of printed dictionary)

=w2alga-
VTrA1
to pound (root foods, etc.) with stone (to soften them); to smash (something); to injure (person). 6.1.2rdp, 8.2.3, 107.1.2/4, 110.2.3, 114.6.3, 115.7.2, 115.7.3rdp, 132.6.3, 132.7.3, 139.7.4, 142.2.3rdp, 144.3.2/3 (rain), 144.3.4rdp (rain).
Benef:
-a=balga- to pound (something, unspecified in verb) for (person, indirect object). 132.6.4rdp.
Multi:
-w1ara=walga- 139.5.5, with internal rdp.
-w1ara-walga=walga-
-mulum=balga-
to break up (carcass, by breaking bones). 99.4.2.
-ngagara=walga-
to crush or smash bones of. 17.11.2.
-ngalba=walga-
(Intr !) to jump into water. 1.3.5, 8.7.2, 17.6.4, 38.1.2/3.
Multi:
-ngara-ngalba=walga-. 33.4.1.
-raga=walga-
to smash or bang against (maraga fishtrap). 110.2.4.
-rany
=balga- to pound, beat (damper). 121.3.1rdp, 126.2.3, 126.2.4rdp.
-aban=balga-
to hit the ground (landing, from above). 5.11.4.
Cf:
-andhula=walga-
(sores on head) to afflict (person).
Ex:
ngangga:-'ndhula=walga-ny 'I have gotten some sores on my head' ('sores' is subject). Cf. andhurumbulg.
-inygala=balga-
to lead (animal, person) with spear (i.e., to throw spear ahead of a running animal or person so that the spear will intersect its/his trajectory). (inygalag) Perhaps also present in =w1unbalga-.

(Entry on page 193 of printed dictionary)

w1algal
word-initially algal
NAdj
separated, isolated, apart; different, of another nature. 59.4.3, 59.5.6, 59.10.3pred, 116.13.1pred, 157.2.1rdp.pred, 157.13.4pred.
yang-galgal
distinct (in voice).

(Entry on page 194 of printed dictionary)

walgara
NcAnaWu
a fish,. probably the ox-eye herring.
Syn:
Possibly related to following entry.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

-w2algara
Nc
or NAdj (For gulmum-balgara see alphabetical listing.)
Possibly connected with preceding entry.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

walgu
NcAnaWu
a small crab sp.; term also applied to immature mud crabs (murarbu). 16.1.2.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

walgurg
NcNa
clam sp. found in brackish or salty water, said to be smaller than ngabarngabar.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

aligarbidhi
NAdj
salty (water). 163.18.4. (not very common)
Usual word: lhagayag.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

-w1alij
Nc
(See galij).

(Entry on page 194 of printed dictionary)

=w1alima-
VIntrA1
Benef:
-a=galima-. 10.5.2.
-ngaran=galima-
to spoon out (honey, using lha:r). 142.3.2.
-ani=galima-
(Tr !) to spread out (fire) with stick or the like.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

alinygina
1
NcAnaØ
a wading bird (cormorant sp. or similar).
2
NcAnaØ
sea-anemone.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

alinyngari
NcAnaWu
marine garfish.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

alir
1
NcNgara
As cpd. final: see -agalhal-.
Some vocabulary related to 'sun' and sunlight: -lhaing-.
=lambala-,
=langada- (cf. -laN-), =milha-, alamarj, =yabi-'- (s.v. =yaba-), arara.
2
NcNgara
starfish. (legs branch out like sun's rays)

(Entry on page 194 of printed dictionary)

=(w1)aliwa-
or =(w1)aliya-
VTrA1
-ani=galima-
or -ani=galiya- to open up or spread out (fire, coals) with stick. 125.2.5. Cf. ngura.

(Entry on page 194 of printed dictionary)

alja
NcNgara
water python, Liasisfuscus. 21.1.2, 21.2.5, 29.4.5, 59.7.4, 93.2.1.
Young:
Cf:

(Entry on page 195 of printed dictionary)

aljina
NcNgara
young water python (alja, preceding entry).
Syn:

(Entry on page 195 of printed dictionary)

alnga
NcMana
As cpd. initial: see =w2annga-.
=alnga-wi-'-
VIntrI1 (Ref1. of Fact) to get bogged in mud (not very common). Cf. =w1addha-, =yululba-.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

-w1al=ngu-
Vlntr
(See =ngu-).

(Entry on page 195 of printed dictionary)

walumbu
NcAnaWu
a tree sp.
This term is applied in languages to the south to the bullwaddy, Macropterantheskekwickii, and the Nunggubuyu term may refer to this sp. as well.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

alur
NcMana
(See alwur).

(Entry on page 195 of printed dictionary)

alwag
NcAnaWu
or NcMana neck. 47.18.2.
As cpd. initial -w1alag- or -w1alwag-: see =w1aba-, =w1alhara-, =(w1)alarma-, =ala:di-yi-'- (s.v. ala:di).
This cpd. initial form easily confused with that of walag (q.v.).
NCder:
-galwag.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

alwaj
or alaj
NcWara
skink lizard (many spp.).
First form shown is usual for older speakers.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

w2alwal
NAdj
active, energetic (e.g., person who is constantly on his feet doing hunting or other activities).
HumSg:
walwal-yung. P1: wal-walwal (perhaps misheard for walwa:-'lwal).
lhagula-walwal
having active lips (eating vigorously, etc.).
bari-walwal
energetic at walking.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

alwur
alur, or (rarely) walwur
NcMana
bark fibre from kurrajongs tree (esp. yarawug) used to make string or rope. 1.7.2, 116.12.5.
Fact:
=a1(w)ur-wa- VTrA1 to make (bark fibre, by stripping off kurrajong bark). 155.3.3, 157.5.5.
In addition to yarawug, other trees which can sometimes be used are adija and balbi.

(Entry on page 195 of printed dictionary)

w1alya
NAdj
male (not female); man. Nonhuman exx.: 25.6.3, 101.3.2.
HumSg:
walyi-nyung 'man' (usual word). 17.4.1, 14.12.3, 29.7.4 (applied to male dog). Du: walya-wa:. 14.12.3.
P1:
walya-walya. 43.17.7.
Syn:
minynguyung (rare). Opposite: manung (human, nonhuman), w1ujbi (nonhuman only).
Initial w1 (not w2) shown here on basis of one ex., needs checking to see if variant w2 also occurs (cf. balya. Walya in languages to south).

(Entry on page 195 of printed dictionary)

wal-yulug
NAdj
(See yulug).

(Entry on page 195 of printed dictionary)

(-w1)ama-
Nk
This may be the root in ni-gama-nyij 'brother and sibling', ngari-yama-nyij 'pair of sisters' (q.v.).

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=w1ama-
VIntrA3
to obtain yams or other edible roots from ground. 114.5.1, 157.12.1. (Form in these text exx. may be a variant =ama-).

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=w1amadha-
VTrA2
to wrap (something, someone) up, e.g., in paperbark (liba), to swaddle.
Ref1:
=w1amadhi-'- to become wrapped up. 146.1.4.
-ba=gamadha-
to wrap up or cover the eyes of (person).
-w2arang=gamadhi-'-
(Ref1) to have one's ears covered or wrapped.
Syn:
Probably related to =ambamadha-.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

amadharngga
NcAnaWu
barracuda fish. 12.2.3, 12.3.3, 13.24.5.
Cf:
gurgin. Young: wingarga.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

amagari
NcAna(Adv)
behind, (coming) later, at end (of moving group).
Ex:
wu:=ya-nggi amagari 'They went along behind'.
Less common than adha:dhari, cf. also =lhamara-.
Possibly related to cpd. initial -gari-.
Opposite:
ragij and related forms.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=amaja-
VIntrNga1
to steal (object unspecified in verb), to thieve. 73.3.1.
Ex:
ngarugalij nund=a:maji-Ø 'You stole some dugong!'.
(Possible transitive ex.: 3.7.2, perhaps misanalysed.)
Benef:
-a=gamaja- to steal from (person), to rob (person).
3:
Syn:
=guguda-. Cf. bagumid, da:rawa, =maraga-.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=ama:mi-
VIntrI1
to be by oneself, to be alone. 57.1.4.
Also Benef. -a=gama:mi- (still treated as Intr), same gloss:
ani:-'=gama:mi:-na
'He will be by himself, isolated'.
Cf:
w1/w1urag and related vocabulary.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=ama:muwa-
VTrA1
to be without (something), to lack.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

-w1aman-
w1a:man-
Nc/Pref
hive (of honey bee).
Has short vowel as cpd. initial -w1man-: see =lha- 'to stand'.
Has long vowel as NCder -ga:man. 143.1.5. Cf. lagu.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

amanamana
Particle(?)also,
too. (Heard once, sense unclear.)

(Entry on page 196 of printed dictionary)

amaningagara
NcAna(Adv)
hard, vigorously. Cf. angudu.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

-(w1)ama-nyij
Nk
(dyadic) See ni-gama-nyij, ngari-yama-nyij.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

aman
NcAnaWu
liver. 95.6.1.
As cpd. initial: -w1aman-.
NCder:
most often used in underived form aman.)

(Entry on page 196 of printed dictionary)

Wamba
NcMana
edible gum (on trees).
Possibly a recent loan (used in local creole).
Cf:
binang.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

=ambada-
VIntrA2
(flower) to bloom, blosson; (object) to burst. 16.23.2, 65.10.3, 98.1.1/3, 98.2.1, 98.3.7, 98.11.2, 144.4.1.
Mult:
with internal rdp: -w1ara:-'mba:='mbada-. 16.22.1.
-gulmung=ambada-
to have one's stomach burst. 16.22.3.
Cf:
=lalma-, =lhalabida-.
May contain =w2ada-.

(Entry on page 196 of printed dictionary)

ambadhi
NAdj
unaware (of some event, etc.). 161.5.1pred.
Cf:

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambagira-
VlntrNgal
to still want (something).

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambalalhi-
VTrI1
to hold (spear) ready to strike.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

ambalag
NAdj
enormous, huge. (uncommon term)
Cf:
runggal and related vocabulary.
ambalal NAdj splendid, excellent, elegant. 52.4.5pred, 55.10.5pred.
Ex:
nund=a:mbalal adababarawumari ana:-'ra 'You are rich (in possessions) now, (having) a boat and things'.
HumSg:
ambalal-yung. P1: amba:-'mbalal.
ambalal-ari
NAdj poor, lacking nice possessions.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambalawali-
VTrI1
to wait (expectantly) for (something, someone).
Cf:
=nara-, =diwiriwa-, and next entry.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambalwirima-
VTrA3
to hang around waiting for (something).
Cf:
preceding entry.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

ambal
NcAnaWu
(top, crown) of head.
As cpd. initial -ambal-: see =w2adja-.
Fact:
=ambal-ga- VTrA1 to hit (with thrown object).
Syn:
NCder:
head or crown (of object), foliage (of plants).
ni-gambal
117.1.4, 117.3.4, 108.1.2; (an-)u-gambal138.2.2, ngari-gambal117.5.4.
Syn:

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambalalha-
VTrA2
to go past, to go across. 41.5.7, 41.23.3, 94.4.2.
Ex:
ni=buri-Ø yuwa:-gu mari wuna:='mbalalhi-nY 'He was (sitting) over there, but they went right past him'.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

ambalaman
NAdj
good (general word); good to eat, delicious. 55.5.4, 69.10.3pred, 70.2.6pred, 71.10.2pred, 103.2.7, 114.7.4pred, 118.4.3, 120.4.6, 132.11.4, 139.8.1, 130.1.5pred, 157.2.2pred, 162.19.2pred, 167.15.2.
Mult:
w1ara:-'mbalaman. 100.7.5, 143.1.5. Cf. mamalang.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

=ambamadha-
VTrA2
to cover (someone, something) up; to deceive. 13.9.4, 125.3.2, 15.8.3.
Mult:
-w1 ara:='mbamadha-. 163.13.6.
-ar=ambamadha-
to cover up (water).
Perhaps a frozen cpd. including =w1amadha-, but w1 normally becomes g (not b) after a nasal.

(Entry on page 197 of printed dictionary)

-ambam=ba-
VTrNga3
(See =w2a-).

(Entry on page 197 of printed dictionary)

ambam-ba-nga-j
NcAnaWu
headache.
Derivative of -ambam=ba- (s.v. =w2a-).

(Entry on page 198 of printed dictionary)

amba:-'mbuli-j-galag
NAdj
(See -(w1)alag. Related to =ambula-.)

(Entry on page 198 of printed dictionary)

-ambaN-
Pref
headache.
Occurs as cpd initial in -ambam=ba- (s.v. =w2a-) and in its derivative ambam-ba-nga-j (this page, above).
Possibly related to ambal, ambara, -ambuluG-.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambanganyji-
VIntrI2
(dugong, turtle) to come up to surface of water (to breathe, etc.). 59.5.3.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

ambara
NcAnaWu
head. (not very common)
As cpd. initial: see =w2anaga-.
NCder:
7.1.2 (head of river).
Syn:
yinag (most common as independent noun), ambal, la:ng, etc.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambargala-
VIntrA2
(two or more) to sit down (in group). 18.20.2, 42.3.2, 65.1.4, 65.2.5, 65.9.4, 77.1.5.
Mult:
-ngara=gambargala-.
Syn:
=bura- (no number restrictions).

(Entry on page 198 of printed dictionary)

ambarar
NcAnaWu
open country, fields (with grasses and occasional shrubs). 162.4.3, 162.21.5.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

ambarj
NcAnaWu
dream.
As cpd. initial: see =yi- 'to sleep'. Associated verb: =w2rugara-.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambidha-
VIntrNga1
(fruits) to bulge on tree, to abound on tree. 115.1.4/6 (cycads).

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambildha-
VTrA2
to slap, to hit (with hand); to hit (someone) with thrown object. 1.2.5.
Cf:
=munggurbildha-, =ambal-ga- (s.v. ambal).
Possibly related to =w2ildha-.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

-(w1)a:mbinyiny
-(w1)a:mbinya-yang
Nk
(See ni-ga:mbinyiny, ngari-ya:mbinyiny, rang-ga:mbinyiny etc.)

(Entry on page 198 of printed dictionary)

-ambirwir-
Pref
close together.
As cpd. initial: see =lha- 'to stand'. Cf. -anggara-, w2arubaj.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

ambubug
NcAnaWu
brain.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambula-
VIntrA2
to be ashamed; to be shy, timid.
For a NAdj derivative amba:-'mbuli-j- in a larger cpd., see -(w1)alag.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

ambulbambul
or wambulbambul
NcAnaWu
feather headdress.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

-ambuluG-
Pref
head.
As cpd. initial: see =w1uluda-, =w1urya -. Cf. yinag and synonyms.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambulumbulura-
VTrA2
to cover. Cf. =ambadha-, =ngawa-, etc.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambulwaddha-
VlntrNga1
(boat) to be in saltwater.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambulwi-
VIntrI1
to be born. 45.3.2.
Mult:
-ngara=gambulwi-. 47.22.5.

(Entry on page 198 of printed dictionary)

=ambunari-
VlntrI1
to wait.
Possibly related to =nara-.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amburug
NcAnaWu
(top of) head. (not common)
Syn:

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amburumburung
NcAnaWu
brain.
NCder:
-gamburumburung.
Syn:

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amburuyuwuruyuj
NcAnaWu
a short grass sp., Sporobolusvirginicus.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

-amburu-
Pref
rainbow.
Attested only as cpd. initial: see =nagi-, =w2urlha-.
Cf:

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amijgalag
NAdj
messy (said of a pile of rubbish or garbage, etc.).

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amilmil
NcAnaWu
light westerly breeze.
Cf:

(Entry on page 199 of printed dictionary)

=amulugugura-
VIntrA2
to be twilight, dusk. 7.10.1, 13.19.2, 40.8.1.
Subject is Ana class.
Cf:

(Entry on page 199 of printed dictionary)

=w1amunma-
VIntrA3
to have poor eyesight, to have trouble seeing.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amunggu
NcAnaWu
a marine fish, the sweetlip emperor. 16.4.3, 64.3.3.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

a:muny
NcNa
the common bush fly. 8.2.3, 15.11.1.
Usual forms with noun-class prefix present: na-a:muny, yi:-ya:muny (no vowel contraction).
Possibly related to -w1amuy- (variant -w1amuny-), see below.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

-w1amuny-
Pref
(See -w1amuy-, below).

(Entry on page 199 of printed dictionary)

a-muri
Nk
(your) father's father or his sister.
P1:
mi-da-muri.
For 1st person possessor form see mu:ri, for 3rd person and dyadic forms see following entries.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

a-muri-j
Nk
(dyadic) pair consisting of a person and his or her mu:ri (father's father or his sister).
P1:
mi-da-muri-j.
See preceding and following entries and mu:ri.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

a-muru-yung
Nk
(his/their) father's father or his sister.
P1:
mi-da-muru-yung.
See preceding entries.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

amuwangga
NcAnaØ
or NcAnaWu a type of coral. 64.6.4.
Other types: nijura, argalharuwa.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

-w1amuy-
or -w1amuny-
Nc/Pref
scraps, pieces, bits (e.g., of rubbish).
Used as cpd. initial, form usually -w1 amuy- but occasionally w1amuny- before a nasal: see =munlymhua-, =ma-.
As independent noun can take the form NCder-gamuy, but is more often NCder-gamuymuy with a distinct stem form (showing partial internal reduplication) -w1amuymuy.
Syn:
-lhariny-, -ngumij-. Cf. a:muny.

(Entry on page 199 of printed dictionary)

-w1amuymuy
Nc
(See discussion of preceding item).

(Entry on page 200 of printed dictionary)

anhuma
NcAnaWu
seed pod of a mangrove tree sp. (ana, Rhizophorastylosa). (uncommon word)
Syn:
wumuluri (common).

(Entry on page 200 of printed dictionary)

-aN-
Pref
There are a few verb doublets which suggest that a prefix of this type may be segmentable etymologically: =w2ada- vs. =ambada-, =w2amadha- vs. =ambamadha-, =w2ildha- vs. =ambildha-, perhaps =w2alhalha- and variants vs. =ambalalhi-. No simple or consistent gloss can be suggested. There are many other stems beginning in -aN- where N is some nasal which also. seem to be (on the basis of an internal rdp. pattern, for example) candidates for segmentation (amburuyuwuruyuj, =ambalawali-, etc.). Note also the numerous words for 'head' (ambara, ambal, amburug, cpd. initials -ambaN-, -ambuluG-) and 'brain' (ambubug, amburumburung). Distinct from kinship -ang-.

(Entry on page 200 of printed dictionary)

w2a:n
NcAnaWu
temple (of head), area inside ear.
As cpd. initial may refer to hearing or disposition as well as this body part: see =muda-, w2adawadad, =barlha-, =w1aya-.
Also in the derivative w2anga-wan-gallhu-j (listed alphabetically below), and probably identifiable in several forms (listed below without segmentation) at least etymologically.

(Entry on page 200 of printed dictionary)

anara
NcNa
mangrove tree sp., Ceriopstagal.
Syn:
wuruguri (uncommon).

(Entry on page 200 of printed dictionary)

=w2an-bu-
or =w2a:n-bu-
VTrMal
to make (person, animal) warm by building a fire next to him; to warm (person, with a fire); (fire) to warm (someone) up; (fire) to be uncomfortably hot for (person) with excessive heat and smoke. 120.3.6, 132.3.2, 132.3.3rdp.
Ref1:
=w2an-bi-'- or =w2 a:n-bi-'- VIntrI1 (person) to warm oneself up at a fire. 65.14.6.

(Entry on page 200 of printed dictionary)

wanbunuru
NcAnaWu
thick fog.
Cf:
wu:ji and related vocabulary.
anburugu or wanburugu NcAnaWu or NcAnaØ glossy ibis (bird).

(Entry on page 200 of printed dictionary)

-w1anburg-
Nc/Pref
appearance, looks, outward aspect.
As cpd. initial: see ala:di, ngunyju.
NCder:
similar in appearance (to someone), the spitting image (of someone). Can take human forms:
HumSg:
ni-ganbur-jung the spitting image (of some other man).
Possibly related to guburg. Cf. ngunyju (and ngunyju-ngunyju).

(Entry on page 200 of printed dictionary)

w1andha-
word-initially andha-
Pref
obsessed with (getting), always trying to get, greedy for.
Used only as cpd. initial creating NAdj derivatives with the
following noun stem denoting the object of the craving:
(-w1)andha-mananung
lusty for women, lecher.
(-w1)andha-marya
(always) craving food, glutton.
(-w1)andha-wunga:ri
always getting into fights, violent.

(Entry on page 200 of printed dictionary)

=andhadha-
1
VIntrNga1
to sit up (straight). 28.15.4/5, 28.16.4, 71.5.2, 101.1.2, 132.2.5.
2
VTrA2
to set or put (someone, something) upright, sitting up.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=w2andhadha:ra-
VIntrA2
to not hear (about some news), to be unaware (of some news).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=andhadi=
VIntrI1
to do something for a while. (not common)
Ex:
=nga=ya-nggi nga:='ndhadi-ny 'I went (along) for a while'.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=andhaga-
VTrA1
to set out (fishtrap). 110.1.5.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

-w2andhagalalur
Nc
NCder:
froth, bubbles.
Cf:

(Entry on page 201 of printed dictionary)

wandhagalanymir
NcAnaØ
a marine fish sp. (in the general class of tuna, swordfish, or the like).
One of a class of terms used mainly as songwords for several fish of this type: see also danymiri, yalabura, etc.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=andhagulalarwala-
VIntrA2
to dribble (saliva), slobber.
Appears to contain lhagula 'lips' (hence root *=larwala-).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=andhalhara-
VTrA2
to go in pursuit of (person, animal). 162.24.1.
Cf:
=lharma- and its compounds, =ragu-, =lhamara-.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

wandhalayung
NcNa
dart (marine fish), Chorinemus spp.
Syn:
walbalg.

(Entry on page 201 of printed dictionary)

w1andha-marya
NAdj
(See -w1andha-, above).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

=andhar-wu-
VTrMa1
to fill (container, etc.); to load (object, into container).
Ref1:
=andhar-wi-'- VIntrI1 to be/become full. 13.9.3, 108.5.4, 143.3.2, 143.6.1/5.
-gara:='ndhar-wi-'-
(Ref1) (hole) to become full. 13.9.3 (possible ex.)

(Entry on page 201 of printed dictionary)

-an=dharma-
or w1/w2an=dharma-
VTrA3
(See =lharma-).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

-andhij-
Pref
(See =w2ulululha-).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

andhiri
NcAnaWu
heart. 17.3.5.
As cpd. initial -andhiri- or- w1andhiri-: see =w2ilibilingi-.
NCder-gandhiri.
Etym:
cf. nalthir (= ngalthir) 'liver' in languages to north (Ritharngu and other Yuulngu languages).

(Entry on page 201 of printed dictionary)

-(w1)andhula
Nc
hat; end part, last section.
Attested only as NCder-gandhula.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-andhula-
Pref
sores on head.
Attested only as cpd. initial with =w2alga-.
For related independent noun see andhurumbulg, below.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

andhurg
NAdj
straight. 13.24.3 (Pergressive -andhur-gaj-).
Ex:
ngand=a:ndhurg ngany=ja:-ri: 'I will go straight'.
Ex:
ma:='ndhurg mana:-'di 'The road is straight'.
Fact:
=andhur-ga- VTrA1 to straighten (something).
Opposite:
See =bara- and derivatives.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

andhurumbulg
NcAnaWu
sores on head. 132.9.5.
Cf:
-andhula=walga- (s.v. =w2alga-).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

=wanda-
VTrA2
-anga=wands-
to make (camp, anga). 145.1.4.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

andalal
or wandalal
NcWara
a swamp plant, Philydrumlanuginosum.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-(w1)andar
Nc
(See discussion of magandar).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

=wandaragala-
VIntrA2
to be in a crowd or herd. 163.15.2.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

=a:ndira-
VTrA2
to refuse to accept (something), to disdain, to not want (something). 43.17.4. Cf. =lha:bi-, =biligaga-, -awu=ba-.
-ij=ga:ndira-
to refuse (verbally); to protest at. 13.13.4.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

wangadura
NcAnaØ
freshwater fish, perhaps a sp. of rainbowfish.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

w2an-ga:gidhu
NAdj
(See -(w1)a:gidhu).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-w2an=gallha-
VIntrA2
(See =w1allha-. For derivative see w2anga-wan-gallhu-j, below.)

(Entry on page 202 of printed dictionary)

=w1angandha-
VIntrA2
(Variant of =w1ainggalndha-).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

w2an-garar
NAdj
(See -(w1)arar).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

w2anga-wan-gallhu-j
NAdj
afraid, frightened.
Derived from –w2an=gallha- (s.v. =w1allha-).
Cf:
-dir=ngawi-‘- (s.v. =ngawi-'-), mindhimindhu.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

=w2angi-
VIntrI1
to have one's ears perked, to listen attentively.
Probably related to w2a:n. Cf. =yanga-, =w1awanggi-.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-w2angidi-
Nc/Pref
flesh of rays (less often, of sharks).
NCder:
106.3.2 (uG-). In cpds. –w2ingidi-: see =a:yu-.

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-w2an=gululudha-
VIntrA2
(See =w1ululudha-).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-wanguri=yambi-
VIntrI2
(See =yambi-).

(Entry on page 202 of printed dictionary)

-ani=bada-
VIntrA2
(See =w2ada-. Initial is anig.)

(Entry on page 202 of printed dictionary)

anig
NcAnaWu
coals, embers, heart of fire. 119.7.1.
As cpd. initial may mean simply 'fire': see =ngawi-'-, =w2ada-, =w1aliya-, =(w1)ara- VTrYa, =yara-.
ani-dhabarj
NcAnaWu big fire. (lhabarj)

(Entry on page 202 of printed dictionary)

aniji
NcAnaWu
a type of liquor associated with Macassans.
Other type: baliji.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

an=jama-
VIntrA1
(See =yama-).

(Entry on page 203 of printed dictionary)

-(w1)anja:njij
Nc
Attested as NCder-ganja:njij small barbs or hooks on spear or harpoon.
Cf:

(Entry on page 203 of printed dictionary)

=anjarda-
VIntrA2
to go into or through scrub. 99.3.5rdp.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

anji
NcNgara
jabiru (crane-type bird). (the common term) Text 10.
Young:

(Entry on page 203 of printed dictionary)

w2anjilira
NAdj
recluse, person in ritual seclusion (in Gunabibi ritual).
HumSg:
w2anjilira-yung. P1: w2anja-wanjilira.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

anjiriwi
or wanjiriwi
NcNgara
female euro (rock kangaroo, murbungula).
Syn:

(Entry on page 203 of printed dictionary)

wanjurjurg
NcAnaØ
large sandpiper-type beach birds with moderately large bills.
Cf:

(Entry on page 203 of printed dictionary)

=anma-
VTrA1
to go out gathering (shells, yams, etc.). 3.8.2, 11.2.4, 11.3.3, 98.1.5, 98.7.3, 155.3.2, 161.34.3.
-ar=anma-
to look for water. 163.19.2.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

=w2annga-
1
VIntrA1
to dance. (most general term) 28.10.4, 9.3.lff.rdp, 9.2.lydp.
Benef:
-a=bannga-. 69.12.5.
Caus:
=w2anngi-jga- VTrA1 to dance the (totemic) dance of (totem, direct object). 52.3.6. (note special semantics)
Cf:
2
VTrA1
to step on, trample; (rarely) to kick (something). 13.11.3, 11.7.3, 145.1.4rdp.
-gari=wannga-
(father) to beget (another daughter, after the first one). 74.3.4rdp.
Recip:
-gari=wannga-nyji- VIntrI2 (men) to keep having more daughters. 74.4.3rdp.
-laga=wannga-
(father, less often mother) to have (second daughter). 73.4.3. Cf. preceding cpd.
-ngagara=wannga-
to step on bones (of someone).
-alng=a=wannga-
to step in (mud). 10.15.1, 10.15.3rdp.
-aban=bannga-
to tread on (ground), to hit (ground). 5.12.7, 5.16.5, 13.32.4.
-ay=wannga-
to step on the nest of (something). 11.8.1, 13.11.3.
-w1urij=banngi-'-
(Ref1) to fail, be unsuccessful in attempt; to lose heart, to not go through with a planned action. 161.9.4.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

-(w1)anung-
Nc/Pref
shoot, sprout, small plant.
As cpd. initial: see =yu-.
NCder-ganung.

(Entry on page 203 of printed dictionary)

anunggu
Nc
stringybark spear (stick with sharpened point).
Noun class not recorded.
Cf:

(Entry on page 204 of printed dictionary)

wanunggura
NAdj
Nunggubuyu (term used by Groote Eylandt people, here as pronounced by Nunggubuyu).
Cf:

(Entry on page 204 of printed dictionary)

anuwa
NcAnaØ
flatback turtle, Cheloniadepressa.
Syn:
gariwa (more common), jadiwanggani.

(Entry on page 204 of printed dictionary)

-w1an-
Pref
(For w1an=balayida- see =w2alayida-).

(Entry on page 204 of printed dictionary)

ana
NcMana
the most prominent mangrove tree sp., with large. buttressed roots, Rhizophorastylosa; (loosely) mangroves, mangrove jungle.
Seed pod: wumuluri or anhuma. Sapling: lirjal.
Do not confuse with following item.

(Entry on page 204 of printed dictionary)

ana
or wana
NcAnaØ
or NcAnaWu wing (of bird).
As cpd. initial can mean 'wing' or 'arm': see =ma-, =nima-
(-ana=nima-
with retroflexion spreading), =w2aldha-, =w2irbiri-.
Cf:
Do not confuse with preceding entry.

(Entry on page 204 of printed dictionary)

wanabana
NcMana
a tree or shrub sp.
Informants disagree on which sp. or spp. are designated; for some this is an uncommon synonym of banar (q.v.).

(Entry on page 204 of printed dictionary)

=w2anaga-
VTrA1
to hold, grasp; to be in charge of (people, country, ritual). 9.8.4, 10.16.1, 10.15.6, 14.13.4, 23.3.1, 29.7.1, 40.1.2, 54.1.4/5, 68.1.4, 161.1.3, 163.14.5, 168.9.3.
(Now beginning to occur in some English calques involving.
'to have', since this is the closest Nunggubuyu verb.)
Mult:
-w1ara=wanaga-. 113.2.6, 55.9.5.
Benef:
-a=banaga-. 111.1.2ff.
-janda=wanaga-
to hold (someone) by the back. 25.5.4.
-lhal=wanaga-
to hold or be in charge of (country). Attested with internal rdp. as -lhal-wana=wanaga-. 139.13.4.
-lhawu=wanaga-
to hold (i.e., know) the words (knowledge of rituals, etc.). 47.15.3.
-laga=wanaga-
to hold (fish, dugong, etc.) by the tail area. 23.3.2, 23.3.3rdp, 111.2.4rdp, 112.4.3rdp.
-lan=banaga-nyji-
(Recip) to hold knees together, to have each other's knees together. 13.33.5.
-manda=banaga-nyji-
(Recip) (group) to stay together, to hang together.
-maram=banaga-
to hold (someone) by the hand. (marang)
-nyalaj=banaga-
to hold onto the back of (someone). 26.1.4.
-rulbu=wanaga-
to hold onto the back of (someone). 1.6.9, 25.6.1.
-andagu=wanaga-
to hold by the arm. 40.2.3, 40.12.3.
-w2anja=wanaga-
to hold (someone) by the arm. 71.5.2.
Possibly related to ana 'wing'.

(Entry on page 204 of printed dictionary)

-w1anam=biinginyja-
VIntrA2
(See =w2ilnginyja-).

(Entry on page 204 of printed dictionary)

-w1anang-
Nc/Pref
stem, stalk (of some plants with edible roots including ya:guny, mandhabi, lhawumag, sometimes water lilies).
As cpd. initial: see =ara-, =w1iinginyja-.
NCder:
114.1.5 (Ana class), 114.9.2 (Mana).
Cf:
w1alar-, -w2al-.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

w1anang=gara-
VIntrA2
(See =ara-).

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anany
1
NcAnaWu
digging stick, yamstick. 13.29.1, 14.13.4, 143.4.5, 143.5.1, 166.12.3.
2
NcAnaWu
a wattle tree, Acacia sp. (possibly A. aulacocarpa) with hard wood from which yamsticks are made.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anarag
or wanarag
NcNgara
young tree goanna (gabayayag, q.v.). 93.1.6.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

=anar-bu-
VTrMa1
to paint (person) on the forearm.
Ref1:
=anar-bi-'- to be painted on the forearm. 170.3.1.
Related to noun anarg.
Cf:
=wunal-bu-, =w2al-bu-, =w2ala-, =w2ulwula-; =rara-.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anarg
NcAnaWu
painting the arms, painted design on arm. 170.3.1.
Related to preceding entry.
Cf:

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anbalany
NcAnaWu
a decoration made from feathers of red-collared lorikeet (lindi:rij). 65.7.6.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anbana
NcAnaWu
or NcNgara rain; raincloud. Exx. of NcAnaWu are 60.1.1ff., 93.1.3, 98.6.5, 98.8.3, 98.9.2, 163. 23.5. Exx. Of NcNgara are 163.14.5, 36.1.1/2, 98.11.1, 144.3. lff.
Usual verb for 'it is raining': w1ara=rabi- (s.v. =rabi-) with Ana or Ngara subject marker.
Cf:
(-w1)arawulubulug, wuminyiriri. For 'cloud' see ngubunung.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anbar
NcMana
western brown snake, Pseudonajanuchalisnuchalis.
Poisonous sp. with black markings on head.
King brown snake: nguda-lhardharg.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

=w1
anbi-
VTrI2
to do it (unspecified action) to (someone, something, direct object). 28.9.4, 44.1.6rdp and 44.4.5ff.rdp. (euphemism for 'to copulate with'), 69.16.3rdp, 120.5.1, 139.15.2, 13.11.4.
Ref1:
=w1anbi-'- VIntrI1 to do it (unspecified action). 19.3.1, 47.4.2, 47.22.8rdp, 122.2.4. (Note nonreflexive meaning.)
Mult:
of Ref1: w1ara=(w)anbi-'-. 138.4.1.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

-anbul-
Nc/Pref
(sharp) stick or branch.
As cpd. initial: see =lhaayi-.
NCder:
normally ma-ganbul.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

andhardharg
or wandhardharg
NcNa
a grass-like herb with reddish seeds found in wet areas, Leptocarpusspathaceus.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

anda
NcAnaWu
joint of front flipper (of turtle).

(Entry on page 205 of printed dictionary)

=anda-
VTrA2
to wound (someone) slightly, to just graze (someone) with spear or other weapon. 42.4.5ff.

(Entry on page 205 of printed dictionary)

w2anda
NcAnaWu
creek, branch (of river).
NCder:
branch (of tree, etc.).
Cf:
also -w1ubanda-. Related to this form and perhaps also to cpd. initial -andagu- (s.v. =w2anaga-).
Do not confuse with wandag (following entry).

(Entry on page 205 of printed dictionary)

wandag
NcNa
Woomera (spearthrower). (most common type) 170.3.6.
Syn:
mangalng (less common word).
Other types: albug, murugu. Cf. -ngalng, -(w1)anja:jij, -ngaln=jaba- (s.v. =yaba-), =w1alhalha-.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

-andagu=wanaga-
VTrA1
(See =w2anaga-).

(Entry on page 206 of printed dictionary)

anda:lburu
NcNgara
female antelopine kangaroo (arjambal). (the common term) 53.3.3, 59.6.5, 95.10.4.
Less common synonyms: yalarba, mawulgamin.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

=andanda-
VTrA2
to move slowly. 112.2.1.
Direct object is AnaWu.
Ex:
ngawa:='ndandi:-' 'I move slowly'.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

andarang
or wandarang
NAdj
Warndarang (language and people). 157.13.3, 168.3.1.
The Warndarang language was spoken chiefly in the area between the Rose and Roper Rivers on and near the coast.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

wandarja
NcAnaWu
an uncommon type of boomerang with a sharp curve in the blade.
Usual type: wulmuwari.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

=andarma-
VIntrA1
to nod (in agreement), to signal assent; to shake, quiver. 47.14.3. Cf. =yaljala-, =w2arawararbi-.
Caus:
=andarmi-jga- VTrA1 to shake (object, person). 4.7.3ff.
Mult:
of Caus: -w1ara:='ndarmi-jga-. 4.7.2.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

andi
NcMana
a crawling vine with edible taproot, probably Ipomoeagraminea. 98.8.8.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

wandulbandul
NcAnaWu
a jungle plant.
Syn:

(Entry on page 206 of printed dictionary)

wandulu
NcAnaWu
walking-stick, cane. 10.2.2

(Entry on page 206 of printed dictionary)

-w1angalg
word-initially angalg
NAdj
having magical powers, medicine man, witch doctor.
HumSg:
angal-jung. P1: anga:-'ngalg.
Syn:
mirara, galababala (loan), dugdabala (loan).

(Entry on page 206 of printed dictionary)

angamuny
Nk
(your) father's mother or her brother.
P1:
mi-dangamuny.
For 1st person possessor form see mu:mu, for 3rd person see next entry below, for dyadic form see ramu-nyij.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

angamu-nyung
Nk
(his/their) father's mother or her brother.
P1:
mi-dangamu-nyung.
See preceding entry for other forms.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

angi
Nk
(my/our) wife's father or his sister; FaMoBr's child.
For other forms see following entries.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

angi-j
Nk
(dyadic) pair consisting of a person and his/her (brother's) wife's father or wife's father's sister, or a person and his/her father's mother's brother's child. Cf. preceding and following entries.

(Entry on page 206 of printed dictionary)

angiyaj
Nk
(your) wife's father, etc.
P1:
mi-dangiyaj.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

angi-yung
Nk
(his/their) wife's father, etc.
P1:
mi-dangi-yung.
For other forms see three preceding entries.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

wangujba
NcWara
black flying fox (fruit-bat), Pteropusgouldii.
Syn:
More common red flying fox: malbanggari.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

wangurag
NcMana
bandicoot (small animal). Text 37, 11.4.3/4, 59.7.2.
Young:

(Entry on page 207 of printed dictionary)

=ani-
VIntrI1
(imperative only) come!.
Sg:
ba:='ni-ny or ba:='ni:-na. 7.14.5, 11.10.2.
Du:
nimbina:='ni-ny, etc (MDu). 14.14.3/4. nimbinga:='ni-ny, etc. (FDu).
P1:
usually numbura:='ni-ny, etc. 47.16.3. Less often numburu=wani-ny. 166.22.5.
Possible ex. of Benef. -a=gani- : 25.5.2.
Mult:
form of P1: numburu-ngara=gani-ny '(You all) come!'.
Note that root normally contracts with prefix if the latter ends in a vowel, and the result is usually a: (even where regular rules would produce i:, as in Du forms). It is possible that =w1ani- should be recognised as an alternate stem shape (e.g., in numburu=wani-ny).
There is no nonimperative verb for 'to come'; the usual expression is 'to go' (=ya-, =ruma-) plus a demonstrative adverb like ba-ga:-'la 'from there to here'.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

=anibi-
VIntrI1
to get lost, to be/become lost or forgotten. 15.9.7, 28.5.3, 40.6.2rdp, 65.6.4, 65.12.8, 101.2.3, 104.3.3.
Caus:
=anibi-jga- VTrA1 to lose; to forget.
-w1arawuj=ganibi-(j)ga-
(Caus) to conceal one's smell. 53.4.7.
Cf:
-w1aran=dhalhara- (s.v. =lhalhara-), -w1aran=dhalabi- (s.v. =lhalabi-), -mi=dagu- (s.v. =ragu-).

(Entry on page 207 of printed dictionary)

w2anja
NcAnaWu
arm.
As cpd. initial: =lhara:lha-, =w2ali-nyji- (s.v. =w2ala-), =w2anaga-.
NCder:
arm-like appendage; wing (of bird). In form ma-banja means 'sleeve (of shirt)'.
Cf:
w2anda, (w)ana, lhaman, anarg, ara.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

=w1anmarda-
VTrA2
to crave (something), to want something) badly, to be very eager for (something). Cf. =ngany banda-, w1andha-.
Ex:
ngangu=wanmardi-ny "I want her badly (e.g., as my wife)' (past punctual here in perfective sense).
-gara:='nmarda-
to want a hole or burrow. 36.5.1.
-ruluj=ganmarda-
to want shade. 44.3.2.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

w1anmur
NAdj
underwater. For cpd. see =na- 'to see'.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

anngalbiya
or wanngalbiya
NcAnaØ
a large, dark-coloured, freshwater eel-tailed catfish, Neosilurusater. 52.3.4, 98.6.1/3, 107.2.3, 108.4.3.

(Entry on page 207 of printed dictionary)

=w2anngarayi-
VIntrI1
to shield oneself (with mabargu club).
Benef:
-a=banngarayi- to shield (someone).
Related to =ngaraya-.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

annginaj
Nk
(your) husband.
P1:
mi-dannginaj.
For 1st person possessor form see gulgu ('husband', also 'wife'), for 3rd person possessor see following entry, for dyadic form see ali-jij.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

anngina-yung
Nk
(her/their) husband. 14.3.1, 73.5.3, 74.2.6.
P1:
mi-danngina-yung.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

=annyalinyaliga-
VTrA2
to stir (tea in billycan, etc.).
Cf:

(Entry on page 208 of printed dictionary)

a:ng
or wa:ng
Nc
whatchamacallit?, what's-it?
Noun-phrase
filler used when speaker has forgotten name or other noun. Can take noun-class prefixes if speaker remembers noun class, but usually it occurs without prefix. Can take case suffixes, e.g., a:ng-guy 'to whatchamacallit (place)?'.
Many exx. in texts, e.g., Text 24, 157.6.4.
Strong form: (w)a:ngyagu, often pronounced (w)a:ng jagu 20.4.3, 157.6.5. Also (w)a:ng-manamana. 35.12.1.
NCder:
whatchamacallit? (Used for body-part of animal or part of object, where the noun being looked for is likely to be in the NCder- form.) 13.19.4, 53.1.3.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

-ang-
Pref
(Variant of kin-term prefix -rang-, used with certain kin terms listed below, see a-nganggur, ang-a:ngguraj, etc.).
Cf:
-aN- for a similar element used mostly with verbs.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

-anga-
Pref
(For -anga=muda- see =muda-; for other instances of -anga- see next entry.)

(Entry on page 208 of printed dictionary)

anga
NcAnaWu
camp, camping place, temporary dwelling or group of dwellings. 13.18.2, 14.2.1, 40.7.2, 57.1.1.
As cpd. initial: see =bura-, =ma:jga-, abal, =w2adji-wu-, =wanda-.
NCder:
ritual trench (for particular cerenmoy or totem); camp (of animal). In sense 'ritual trench' takes form (an-)u-ganga NcAnaWu for madayin ritual 60.2.3; ma-gangaNcMana for gunabibi or ya:di ritual; ni-ganga NcNa in increase rite for northwest wind ba:ra62.2.1/2.
For -anga=muda- see preceding entry.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

angadajung
NcAna(Adv)
vigorously, hard.
Cf:

(Entry on page 208 of printed dictionary)

=angalha-
VTrA2
to spear (fish) in magul fishtrap. 113.10.3, 166.29.2/4.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

-anga=muda-
VIntrA2
(See =muda-).

(Entry on page 208 of printed dictionary)

a-nganggur
Nk
(your), mother's mother or her brother.
P1:
mi-da-ngang gur.
For 1st person form see ga:gu, for 3rd person possessor form see a-nganggur-yung, for dyadic form see anggur-yij.

(Entry on page 208 of printed dictionary)

ang-a:ngguraj
Nk
(your) sister's daughter's child, (woman's) daughter's child.
P1:
mi-dang-a:ngguraj.
For 1st person possessor form see ga:gula, ni-ga:nggura (MSg), ngari-ya:nggura (Fsg); for 3rd person see next entry.

(Entry on page 209 of printed dictionary)

ang-a:nggura-yung
Nk
(his/their) sister's daughter's child, (her) daughter's child.
P1:
mi-dang-a:nggura-yung.
For related forms see preceding entry.

(Entry on page 209 of printed dictionary)

a-nganggur-yung
Nk
(his/their) mother's mother or her brother.
P1:
mi-da-nganggur-yung. 55.1.7.
For other forms see a-nganggur (preceding page, bottom).

(Entry on page 209 of printed dictionary)

=angara-
VTrA2
(For -lhal=angara- see =rangara-).

(Entry on page 209 of printed dictionary)

-anga=wanda-
VTrA2
(See =wanda-).

(Entry on page 209 of printed dictionary)

=angga-
VTrA1
to cause (sky and clouds) to fall. 5.17.2/3, 7.14.3. (Used in threat by Emu in myth.)

(Entry on page 209 of printed dictionary)

-anggara-
Pref
together.
See =ya- 'to go'.
For verb stem of this shape see next entry.

(Entry on page 209 of printed dictionary)

=anggara-
VTrYa
to sing songs of (ceremony or totem) with boomerang clapsticks (in gunabibi or mandiwala ritual).
Direct object often Mana (i.e., gunabibi or mandiwala).
Cf:

(Entry on page 209 of printed dictionary)

-w1ang=garangga-
VIntrA1
(See =w1arangga-).

(Entry on page 209 of printed dictionary)

=anggari-
VIntrI1
(tide, saltwater) to come in, to be coming in. 13.43.1, Text 18 passim (e.g., 18.2.3, 18.8.1).
Cf:

(Entry on page 209 of printed dictionary)

=w2anggira-
VIntrNga1
to wake up (punctual aspect); to be awake, stay awake, stay up all night. 55.9.1.

(Entry on page 209 of printed dictionary)

-ang=gurama-
VIntrA1
(See =w1urama-).

(Entry on page 209 of printed dictionary)

anggur-yij
Nk
(dyadic) pair consisting of a person and his/her mother's mother or mother's mother's brother (ga:gu).
P1:
miny-nganggur-yij (note stem change).
For related forms see a-nganggur(-yung).
Morphologically related forms occur also for the reciprocal kin category 'sister's daughter's child': see ang-a:nggura (this page, top) and forms listed there.

(Entry on page 209 of printed dictionary)

wangiriwangiri
NcNa
young crow.
Adult:

(Entry on page 209 of printed dictionary)

angudu
(possibly a-ngudu)
NcAna(Adv)
forcefully, vigorously, hard. 1.9.2, 18.9.2, 43.7.1, 66.2.6, 73.8.3, 162.8.2.
Ex:
angudu ba=yambi:-na 'Speak (more) loudly!'
Possible segmentation a-ngudu suggested by occurrence of
NCder:
attested as (an-)u-ngudu-ruj 'deeply (into country)" 21.1.3. (However, a- in a-ngudu is not the Ana class prefix.)

(Entry on page 209 of printed dictionary)

a-ngu-ji:bug
NAdj
(See ji:bug).

(Entry on page 210 of printed dictionary)

-w2any=a-
VTr
(See =na- 'to see').
anybaj NAdj different, other. 12.1.1, 13.20.1, 13.27.2, 18.10.1, 35.11.3/4, 47.23.4, 17.1.6pred, 65.11.2pred, 66.3.6pred, 69.1.1, and others.
HumSg:
anyba-jung. 12.8.3, 16.1.1, 16.22.4, 20.8.3.
P1 (human or nonhuman): mulung-anybaj. 13.3.3, 17.16.4, 66.3.5, 125.7.1.
Inch:
=anybaj-ma- VIntrA1 to become different, to change. 73.6.2ff.
Fact:
=anybaj-ga- (less common than =anybij-ga-, listed as separate entry below).
Ref1:
of Fact: =anybaj-gi-'- to change, become different. 97.6.2. (See also Ref1. of =anybij-ga-, separate listing below).
Some special uses of anybaj : anyba-duj or a:-'nyba-duj 'at another place, somewhere else' (Ana class, same class as lha:l 'country') 13.3.2, 43.5.1; ama:-'nyba-duj 'the next day, another day (later)' (Mana class, like minynganga 'night', the usual unit in counting days) 63.4.4.
anyba(j)-ganybaj
NcAnaWu many kinds, all sorts. 13.30.4, 93.1.5.
ana:-'nybaj-gana:nybaj
NcAnaWu (already includes noun-class prefixes) many kinds, all sorts (e.g., of animals). 59.7.2, 59.8.4, 69.11.2/3, 69.12.5, 108.4.4. This and the preceding item are highly unusual reduplications. The form ana:-'nybaj-gana:nybaj is really a rdp. of the entire form ana:-'nybaj 'other one (Ana class)', while anyba(j)-ganybaj is the same irregular reduplication with the ana- prefix missing (in both halves).
As cpd. initial: see also -malG-, lha:l.
malanga-ganybaj
quite different, rather different.
Cf:

(Entry on page 210 of printed dictionary)

-anybal-
Pref
(Occasional cpd. initial form of anyjabal).

(Entry on page 210 of printed dictionary)

=anybij-ga-
or (in some cpds.) =w1anybij-ga-
VTrA1
to change (something), to make (something) different. 65.11.3, 65.15.5.
A slightly irregular Fact. form for anybaj, above.
Ref1:
=anybij-gi-'-. 73.6.5. (In some cpds. =w1anybij-gi-'-.)
-lhawu=wanybij-gi-'-
(Ref1) (words) to change. 73.6.5.
-ij=ganybij-gi-'-
(Ref1) (words) to change. 73.6.4.

(Entry on page 210 of printed dictionary)

=w2anygala-
VIntrA2
(fish) to move around rapidly in water. 24.2.5.
Mult:
-ngara=banygala-. 24.2.6, 24.3.1.

(Entry on page 210 of printed dictionary)

-w1anyja-
Nc/Pref
food.
As cpd. initial in this sense (can be cross-referenced by a more specific noun phrase in the sentence designating a particular plant, animal, etc.): see =bura-, =mamara-, =ngunymaa-, =arawindi-ma- (s.v. arawindi), =yu-.
As cpd. initial either with this sense, or as a meaningless filler cpd. initial: see -ari.
NCder:
edible part (of plant, etc.). Not common in this form.

(Entry on page 210 of printed dictionary)

=w1anyja-1
VTrA2
to perform dance and songs for (totem, direct object). 52.2.6.
Cf:
next two entries.

(Entry on page 211 of printed dictionary)

=w2anyja-2
VTrA1
to uproot, to pull up or out.
-jir=wanyja-
to pull out body hair or feathers of (animal). 95.5.2rdp.
-mada=wanyja-
to uproot (grass, herb). 116.4.3, 125.8.1, 163.4.3rdp.
-niny=banyja-
to pull up (grass, herb) by the roots. 132.8.6.
-raga=wanyja-
to pull up (grass for) maraga fish trap. 110.1.4ff.rdp.
Cf:

(Entry on page 211 of printed dictionary)

=w2anyja-3
VIntrNga1
to smell (intr.), to emit a smell; to stink, to smell bad.
-nga:l=wanyja-
to smell foul, slimy.
-w1arawuj=banyja-
to have a scent; to stink, to smell bad. 16.18.5, 53.4.7.
-w1uril=wanyja-
to have a scent; to stink, to smell bad. 16.18.6.
For NAdj derivative see -w2anyja-wanyja-nga-j, listed below.
Cf:
=yara-, -w1arawuj-, -w1uril-.

(Entry on page 211 of printed dictionary)

anyjabal
NcAnaWu
armpit; corresponding part of animals (pectoral fin of fish, area behind head of rays). 12.3.1, 109.6.3/4. Variant nganyjabal (NcMana).
As cpd. initial -(w1)anyjabal-, or shortened -anybal- or -anyjal-, all attested with =a:yu-.
NCder-ganyjabal.

(Entry on page 211 of printed dictionary)

anyja:bu
NAdj
or NcAna(Adv) together, in one group. 17.9.4, 41.6.4, 139.1.4, 113.3.3.
Ex:
wura:='nyja:bu 'They are together'.
Ex:
wa:='ri ana:-'nyja:bu amburu=buri-Ø 'They were not (sitting) together'.
For anyja:bu-nyung see anyja:bugij, below.
As adverb 'together' often with Locative suffix: anyja:bu-ruj 22.5.5, 157.16.1.
bari-wanyja:bu-ruj
or bari-yanyja:bu-ruj NAdj or NcAnaWu in one group.
Ex:
of this cpd.: numburu-bari=wanyja:bu-ruj 'You(P1) will be together in one place'. (It is unusual for a Locative suffix to occur in a predicate NAdj expression; it would seem that -ruj is treated here as more or less a frozen part of the stem.) Cf. -anyji-, =anggara-, milgi, and following entry.

(Entry on page 211 of printed dictionary)

anyja:bugij
NAdj
one (numeral); single, by oneself. 69.5.5. HumSg: anyja:bu-nyung (note form). 20.6.1, 69.2.1.
P1:
anyja:-'nyja:bugij one by one. 73.2.3, 162.17.3. (Note that this P1. form is semantically specialised, and it can itself be reduplicated once or twice further):
anyja:-'nyja:-'nyja:bugij
one by one. 118.4.2, 161.30.2-3.
anyja:-'nyja:-'nyja:-'nyja:bugij
one by one. 17.13.2 (with Pergressive case suffix -gaj).
As cpd. final: see marang, -malG-.
(na-)anyji-yanyja:bu-nyung
(with Comit. -anyji-) (man) having one (wife). 166.18.1. Cf. w2ulalwulal for other ex.

(Entry on page 211 of printed dictionary)

-(w1)anyjaganyja
Nc/Pref(?)
(See discussion of ganyjaganyja).

(Entry on page 212 of printed dictionary)

-anyjal-
Pref
(Occasional cpd. initial form of anyjabal).

(Entry on page 212 of printed dictionary)

w1anyja:='ri
NAdj
(See -ari).

(Entry on page 212 of printed dictionary)

anyjawalayung!
Interjection
poor fellow!
(Exclamation of pity or nostalgia.)

(Entry on page 212 of printed dictionary)

-w2anyja-wanyja-nga-j
NAdj
having a smell, scented.
Attested in cpds.:
arawuj-banyja-wanyja-nga-j
having a smell. 132.8.4.
Also present at least etymologically in jirijbanyjawanyjangaj, listed separately. Derivative of verb =w2anyja- 'to smell'.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

-anyji-
Pref
with, accompanied by.
Comitative (Comit.) prefix in verbs; person accompanied is not specified in the verb form.
For use (infrequent) with nouns see exx. with root anyja:bugij (this page, top) and with w2ulalwulal.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

-ar-
Pref
water (freshwater or saltwater).
Cpd:
initial form of gu:gu 'freshwater' (Ana class agreement) or lhagayag 'saltwater, sea' (Mana class).
As cpd. initial: see =barawuda-, =gudi-, =lhuddhulwa-, lhagabunulg, abulu, =w2adja-, =anma-, =yabi-'- (s.v. =yaba-), =yi- 'to sleep', w2ulunga.
ar-mawura:duj
NcAnaWu cold water. Attested in rdp.
ar-ma-mawura:duj
123.2.2. (Perhaps really arma:-'r-mawura:duj)
ar-munggarang
NcAnaWu clean water.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

-w2ar-
Pref
(For -w2ar=na- see =na- 'to see').

(Entry on page 212 of printed dictionary)

a:r
NcAnaWu
damper (food) made from nuts (bagaraag) of the cycad tree (ngadhu). 116.13.1/2.
Usually ana-a:r (uncontracted) with noun-class prefix.
For cpd. initial -ar- see separate listing, above.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

ara
NcAnaWu
arm.
As cpd. initial -w1ara-: see w1ulgulg, =yaba-, =lhamara-.
Cf:
w2anja, (w)ana, lhaman. Distinct from w2ara, below.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

=(w1)ara-
VIntrA1
or VIntrYa or VIntrN
-gulmung=gara-
to have a hole in one's belly. 156.3.5. (Al or Ya)
-a=gara-
(with -aG-) or -aban=gara- to be deep in ground/hole. (N)
Cf:
=dunbijga-. Related to gara 'hole'.

(Entry on page 212 of printed dictionary)

w2ara
NAdj
not involved, not participating (in activity, fight, etc.).
lhagula-wara
clean-speaking, not prone to swearing.
ma:l-bara
not in (marriageable) kinship relation. (gloss here needs checking). (ma:lg)
Cf:
Possibly also present in yilbara (cf. yilg).

(Entry on page 212 of printed dictionary)

arabarabalu
NcAna(Adv)
outside, in the open. (not common)

(Entry on page 213 of printed dictionary)

ar-abulu
NAdj
or NcAnaWu (See abulu).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

=w1arada-
1
VIntrA2
to go (to a place or object).
Ex:
nung=garada-ngi ama-barawu-wuy 'You went to the boat'.
2
VTrA2
to go to (something), to head for or look for (something). 95.1.1, 108.5.3.
Possibly related to =agajirgarada-.
Cf:
=w1agara-, =raganma-.

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-w1araga=ragu-
VTrU4
(See =ragu-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

aragu
1
NcNgara
half-grown male dugong (ngarugalij).
2
In form nung-garagu NAdj or NcMana
uncircumcised boy(s).
See nung-garagu (separate listing) for full details.
As cpd. initial -aragu- uncircumcised boys; boy novices in circumcision ritual (mandiwala): see =w2ayama-, =yarba-.
For parallel dugong/human relationship see female counterpart ngalanyji.
Circumcised boy: w1ulmur. Usual term for small boy or girl: w2irig or w2inyig plus regular human suffixes.

(Entry on page 213 of printed dictionary)

waragu
NcAnaWu
Syn:
Old stone axe: badangu, yijburu.

(Entry on page 213 of printed dictionary)

warajara
NcMana
flood, floodwaters. 98.6.7.
Cf:

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-w1ara=lhamara-
VIntrA2
(See =lhamara-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

waralwaral
NcNgara
young whistling tree-duck (yililij).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

=w2arama-
VIntrA1
(Form taken in cpds. by =barama-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

warambaldhu
NcMana
hammerhead shark. 64.3.1.
Evidently contains w2arang 'ear' alluding to the laterally elongated head; remainder may be related to =w2aldha- 'to be stretched out' (for construction compare rulbu-ngalngalu).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-ar=ambamadha-
VTrA2
(See =ambamadha-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-w2aran=dhalhara-
VIntrA2
(See =lhalhara-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-w2aran=dhalabi-
VIntrI1
(See =lhalabi-).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

a-randar
NcAnaWu
(See rarndar).

(Entry on page 213 of printed dictionary)

w2arang
NcMana
As cpd. initial may also refer to hearing, forgetting, etc.: see =lhalabi-, =lhalhara-.
NCder-barang.
Cf:
w2a:n. Probably present in warambaldhu. Cf. =w1argarguddha-.

(Entry on page 213 of printed dictionary)

arangay
NcNgara
tall grasses which must be burned out at end of wet season, Sorghum spp., esp. S. plumosum.

(Entry on page 213 of printed dictionary)

-w1aranggay
Nc
and -w1aranggi- Pref spear (shaft).
As cpd. initial -w1aranggi-: see =ma-, =lha- 'to stand', =ruruga-.
NCder:
ordinary (unmarked) form ma-garanggay. 69.5.6 (emend ng to ngg), 71.23.1, 13.20.2.
Cf:

(Entry on page 214 of printed dictionary)

-w1aranggi-
Pref
(See preceding entry).

(Entry on page 214 of printed dictionary)

arara
NcMana
certain trees (family Verbenaceae) growing in wet areas (jungle, swamp, riverbank) with small white flowers, used for firesticks. 139.9.4.
Applied focally to Clerodendruminerme (but not other Clerodendrum spp.) and to Premnaacuminata, but is also applicable to the other Premna sp. I know of in the area, P. obtusifolia.
For Clerodendrumfloribundum and C. cunninghamii see buduga, alburunggu, and lhuruman (these three terms are sometimes interchanged among themselves, but in my experience are never applied to the arara spp. listed above). These two Clerodendrum spp. are, unlike arara, also used for medicinal purposes as well as for firesticks.

(Entry on page 214 of printed dictionary)

=w2arara-
VIntrA2
to be slow; to be unable (e.g., to get food); to balk at doing something, to not go through with a plan or impulse.
Possible textual ex.: 138.5.5 (not clearly audible).

(Entry on page 214 of printed dictionary)

-w2ararg-
Nc/Pref
small twigs or sticks (esp. in fire).
Can be used as cpd. initial.
NCder-bararg.
Possibly related to mariyarg.

(Entry on page 214 of printed dictionary)

=ararja-
VTrA2
to pour (something) out. Possibly related to =rarja-.
-lha=gararja-
to pour (something) into one's mouth.
Benef:
-a-dha=gararja- to pour (something, not specified in verb) into the mouth of (someone, indirect object). 45.4.1/3.
Cf:
=w1urya-.

(Entry on page 214 of printed dictionary)

=w2arawararbi-
VIntrI1
to sway (e.g., boat in storm), to be rocked about; to shake, be shaken around.
-lam=barawararbi-
to shake head (in negative response). (la:ng)
-yina=barawararbi-
to shake head (in negative response). (yinag)

(Entry on page 214 of printed dictionary)

warbarg
NcNa
crow.
Syn:
wuwag (about equally common), wuragurag (rare).
Young:
wangiriwangiri, ganduralbana. Call: wa:g!.

(Entry on page 214 of printed dictionary)

warbirinyjina
NcNa
grey-crowned babbler (bird).
Syn:
gulangangag and variants (more common term).

(Entry on page 214 of printed dictionary)

=w2ardha-
(Eng. 'work')
VIntrA2
to work (mainly in European sense of paid employment). 161.18.3/5, 138.4.3rdp, 143.7.4rdp, 161.29.3rdp.
Rdp:
-w2a=wardha-.
Mult:
-ngara=bardha-. 161.32.4rdp.
Do not confuse with =w1addha-.

(Entry on page 214 of printed dictionary)

warda
NcAnaWu
a vine with edible taproot, Ipomoea ?abrupta (or velutina). 98.8.8, 98.10.2, Text 126, 157.7.6, 166.24.4.

(Entry on page 215 of printed dictionary)

=w2argalha-
VTrA2
to do something repeatedly to (person or thing, direct object), especially to spear or shoot repeatedly, to riddle with spears or bullets. 32.2.1, 32.2.2rdp, 44.6.1, 44.6.2rdp, 45.11.1ff.rdp, 59.5.3, 59.8.6, 109.1.3rdp, 109.5.2rdp.
Recip:
=w2argalhi-nyji-. 70.1.6/7.

(Entry on page 215 of printed dictionary)

-ar=galhara-
VTrA2
(See=w1alhara-).

(Entry on page 215 of printed dictionary)

=w1argarguddha-
VTrA2
to be unable to hear (something).
-w2arang=gargarguddha-
to forget (something).
Cf:
-w2aran=dhalhara- (s.v. =lhalhara-), -w2aran=dhalabi-(s.v. =lhalabi-).

(Entry on page 215 of printed dictionary)

-(w1)argayag
Nc
juice, honey.
Attested as NCder-gargayag. 116.13.1 (ma-gargayag, juicy pulp of cycad tree, ngadhu).
Possibly related to -ar- 'water' and gayag 'bees eggs'.

(Entry on page 215 of printed dictionary)

ari
Particle
maybe.
Sometimes combined with muga in same basic meaning.
Possibly identical etymologically to next entry.

(Entry on page 215 of printed dictionary)

-ari
NAdj
absent, missing; nonexistent.
Occurs only in predicative forms and as cpd. finals.
Exx:
as predicative NAdj: 13.15.2, 15.9.7, 28.10.7, 76.2.2.
Ana form wa='ri also used as basic negative preverb 'not' in past and present tense (except potential), and as general one-word negative answer 'no'. Probably related to ari (above).
Inch:
=ari-ma to become absent. 139.2.4.
Fact:
=ari-wa- or =ari-ya- to cause to be absent, to make (something) disappear.
Caus:
=ari-jga- (attested in cpd., see below, with -lhud-).
Rdp:
form -ara:-'ri (often heard as -arari- without long vowel): 49.1.4ff. (cf. discussion of nigararij).
Inch:
of rdp. form: -ara:='ri-ma-. 97.8.1(punctual aspect). (Rdp. form seems to be simply an intensive, rather than a P1 or aspectual marker.)
As cpd. final may have usual meaning 'absent, nonexistent', but with stems implying praise for skills ('good hunter', etc.) it is used to reverse the meaning ('bad hunter'). For the latter usage see w2alaj, perhaps malajgari.
-w1anyja:-'ri
absent, nonexistent. (Used sometimes specifically for foods, as usual with -w1anyja-, but elsewhere in general sense with other nouns as an intensive form of -ari). 58.1.2pred and 120.1.7 (foods), 47.8.1 (abstract), 166.15.1 (rope).
mung-gari
NAdj bald, lacking hair. (mu:ng)

(Entry on page 215 of printed dictionary)

wa:='ri
none
(literally 'it is absent, it does not exist) no, not.
General negative word or preverb with present and past tense (except potential). Counterpart with potential, future, and imperative: yagi. Interjection: girjag!.
See -ari.

(Entry on page 215 of printed dictionary)

ariyar
or wariyar
NcNa
a wattle tree with pods shaped like the outline of an ear, Acaciaauriculaeformis (was also applied by informants to less common wattles which likewise grow in swamps and jungle fringes, including A. tanumbirinense).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

warjar
NcAnaØ
a small freshwater eel-tailed catfish, said to be yellowish, larger than alalij.
Variant:
wadjar.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

arlhag
NcNa
a eucalypt sp.
Used by some speakers as a synonym for wilin (ghost gum, locally 'whitebark', E. papuana) and/or for wungurug (woollybutt, E. miniata), but others indicate that it applies more strictly to E. grandifolia (slender trunk, smooth white bark, with very large and broad leaves), perhaps also to E. latifolia (leaves large but not quite as much as for E. grandifolia).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

warma
NcAnaWu
a dark-coloured, smallish freshwater perch sp.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

armag
NcMana
transitional season (change from one season to another).
Cf:
agalhal-.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

-ar=malanyji-
VIntrI2
(See =malanyji-).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

ar-munggarang
NcAnaWu
(See -ar-).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

warmurng
NcNa
wild cucumber (vine with small melons), Cucumismelo.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

-w2ar=na-
V1ntr
(See =na- 'to see').

(Entry on page 216 of printed dictionary)

w2arubaj
NAdj
or NcAna(Adv) close, nearby. 1.2.2, 8.3.2, 17.4.4, 17.5.1, 32.1.3, 41.16.1/3, 43.11.2pred, 65.7.3pred, 75.1.3, 161.7.1.
Opposite:

(Entry on page 216 of printed dictionary)

=w2aruma-
VTrA1
(Cpd. form of =baruma-).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

-ar=warya-
VTrA2
(See =w1arya-).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

-ar=wudi-
VTrI1
(See =gudi-).

(Entry on page 216 of printed dictionary)

war!
Interjection
(shout by person flinging spear, or by bystander encouraging other person to throw spear).
Ex:
banu=ra-ya-ngwar! 'Spear him! Pow!'.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

-war
NAdj
Occurs only in cpd.:
bira-war
NAdj having sore rear end.
Related to verb=barlha-.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

=ara-
VIntrA2
(water, river, etc.) to flow. 98.6.7.
-lhagula:='ra-
to overflow; to be brimming, on the verge of overflowing (from glass or other container). 1.10.3.
-w1anang=gara-
(stem, e.g., of water lily) to lean with the current.
-al=ara-
(floater used with dugong harpoon spike) to float along with the dugong or turtle (to which the spike is attached). 112.3.2.
Perhaps also found in =walagagara-.
Cf:
=w2ayama-. Note following (near-)homophonous stems.

(Entry on page 216 of printed dictionary)

ara
NcAnaØ
(person's) things, moveable possessions (clothing, blankets, etc.). 40.7.6.
Cf:
Possibly identical to next entry at least etymologically.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

-w1ara-
word-initially ara-
Nc/Pref
heap.
As cpd. initial most often a Multiple (Mult.) prefix with verbs, translatable 'all' (referring to intransitive subject, transitive object, occasionally others, and almost always nonhuman) or 'all over, in several places'; such exx. are listed in the entries for the roots. Sometimes translatable as 'heap' as cpd. initial. Form usually –w1ara-, but there are a few exx. of –w1araG-, showing hardening of following consonant (see =w2ala-, =w1aya-, =w1urya-).
NCder:
heap, pile (of things).
Can also be used occasionally as an emphatic P1. prefix with nouns designating broad flora-fauna categories: ara-ngujija 'lots of/all kinds of fish', with noun-class prefix ana:-'ra-ngujija (see also malngar).
Possibly identical to preceding entry (ara).
Do not confuse with –w2ara- Nc/Pref 'damper' or wara 'lung'.
Other Mult. prefixes: -ngaran-/-ngaraG-, -lhagara-, -w1aragara-, -w2algara-.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

=(w1)ara-
VTrYa
-ani=gara-
to open up (native oven). 125.3.5. (anig)
Distinct from =ara- and =w2ara-.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

wara-
wa:-
Pref.
Noun-class prefix for Wara class and human P1.
With verbs: 3P1 subject on 3P1 object.
To be distinguished from Mult. –w1ara- (word-initially ara-).

(Entry on page 217 of printed dictionary)

wara
NcAnaWu
lung(s). 95.6.2, 111.6.3.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

-w2ara-
Nc/Pref
damper (bread-like substance).
This can be made from cycad nuts, water lily seeds, etc., in addition to white man's flour.
As cpd. initial: see =nagi-, =ra-.
NCder:
including (war-)u-bara NcWara water lily damper (noun class as for ayag); ma-bara NcMana cycad damper (noun class as for ngadhu and bagaraag).
Syn:
a:r (cycad damper).
Do not confuse with Mult. -w1ara- or wara 'lung'.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

-w2ara-1
VIntrNga1
(Form of =bara- 'to be crooked' in cpds.)
See also next entry.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

=w2ara-2
VTrA2
-dhany=bara-
to drop (something), throw (it) down. 44.4.4, 162.14.2.
Mult:
-w1ara-ngu-dhany=bara-. 99.4.1.
-w2ad=bara-
to drop, throw down, dump. 11.11.6, 44.2.3, 55.8.2.
Mult:
-w1ara-wad=bara-. 13.23.3.
Ref1:
-wad=bari-'- to drop down. 24.4.3 (unclear), 63.2.5, 111.1.5.
Comit:
of Ref1: -anyji-wad=bari-'-. 157.9.6.
-rugu-wad=bara-
to throw down (recently killed animal). 109.1.4.
Possibly also =galwara- (q.v.). Cf. =rabi-.

(Entry on page 217 of printed dictionary)

arabal
NcAnaWu
lightly forested area.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1ara=bala-
VTrA2
(See =w2ala-).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1arada-
VIntrA2
to grow up, become full-grown. 92.1.3/4rdp, 92.3.4, 92.4.1, 101.3.4. Cf. =runggal-ma-, =yu-.
Caus:
=w1aradi-jga- VTrA1 (mother, etc.) to raise (offspring). 74.2.6rdp.
The vowel-length difference between this and the next item does not appear to be consistently maintained.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1ara:da-
VTrA2
to scoop up (something).
-ba=gara:da-
to beckon to (someone), to signal to come.
See comment at end of preceding entry.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1/w2aradar-wu-
VIntrMa1
to eat breakfast, to have a little food (leftovers, etc.) early in the morning.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1araG-
Pref
(Occasional variant of -w1ara- ‘heap: Mult. Prefix’).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

warag
NcNa
red-tailed black cockatoo.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

araga
Particle
suddenly. 15.9.6, 119.2.1. Discussed in Grammar.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

waraga
NcAnaWu
upper back (body part).
As cpd. initial: see =w2agiwa-.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w2aragala-
VIntrA2
(objects) to be together in a bunch.
-niny=baragala-
(roots, etc.) to be in a bunch or cluster; (spears) to be bunched (sticking into object, such as crocodile which has been speared repeatedly). 45.11.6rdp.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1aragalala-
VIntrA2
to be unable to walk.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1aragara-
Pref
(Multiple prefix allomorph used with a few verbs: =lha- 'to stand', =a:ru-).
Other Mult. prefixes: -w1ara-, -ngaraG-/-ngaran-, -lhagara-.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1ara=gaya-
VIntrA2
(See =w1aya-).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

w1ara-gayag
NAdj
(See w1ayag).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

araginy
NcMana
whistling tree found on coastal beaches, Casuarinaequisetifolia.
Distinct from wunggarar. Syn: waguwagu.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1ara=gurya-
VTrA2
(See =w1urya-).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1arajgaraja-
VIntrA2
(quadruped) to trot or gallop along. 162.9.1.
Related to =garaja- (normal rdp. -ga=garaja-).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

arama
NcAnaWu
cloud.
Syn:
ngubunung (more common term).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

aramalhamalha
NcAnaØ
moveable possessions (blankets, etc.) of deceased.
Perhaps related to ara.

(Entry on page 218 of printed dictionary)

-w1ara:='mbulumbulura-
VTrA2
(Mult:
form of =ambulumbulura-).

(Entry on page 218 of printed dictionary)

=w1aramilba:ladha-
1
VIntrNga1
to form a heap, to become heaped up. 149.2.3 (cycads).
2
VTrA2
to heap (things) up. 116.1.2ff. (cycads).
Appears to contain –w1ara- 'heap'.
Cf:
-w1ara=lhulhuwi- (s. v. =lhulhuwi-), =w2uduwudanijga-.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

arang
or warang
NcNa
young Saratoga fish (warmin).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

aranga
NcMana
a species of water lily said to be common near the place waldhar, probably a Nymphaea sp. 59.10.4, 114.10.3, 114.11.1.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

warangalwarangal
NcNa
blowfly. 15.11.1.
Syn:
mambunungu (less common term). Cf. wargadjiga.
Blowfly larvae (maggots): ma:d.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=w1arangga-
VIntrA1
to look (around), to look (at something). 5.15.3, 5.16.2, 10.12.5, 20.7.3, 13.22.3, 34.4.6rdp, etc.
Benef:
-a=garangga- to watch for (someone, something), to look for. 1.3.1rdp, 1.8.9, 13.23.2rdp, 18.22.5, 34.4.3, 40.4.3, 163.3.2rdp (nonhuman indirect object).
-w1ang=garangga-
to look around, to look all over. 94.1.5.
Related to =w1aranggarangga- (listed separately, below).
Cf:
=na- 'to see', =garini-, =madhangada-, =ngurni-.
For sense 'to search (for)' see =ragu-, =lharma-.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=w1aranggarangga-
VIntrA1
to look around, to look all over (for something). 5.15.2, 7.10.3.
Etym:
Old rdp. form of =w1arangga-, now dissociated formally (can now take punctual aspect forms).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

aranyanngu
NcMana
edible fruits of the white mangrove tree, Avicenniamarina (lhalgur). 114.8.1, Text 118.
Syn:
nganyjawalwal (uncommon, mostly songword).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

arara
NcNgara
sail (of Macassan boat or ship). 167.3.3, 167.4.2.
Ordinary word for 'sail': dhumbala.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

-w2ara=ra-
VTr
(See =ra-).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=w2ararada-
VIntrA2
to be split or cracked.
-ra-wara=wararada-
(with internal rdp.) to have irregularly shaped 'teeth' (said of giant clam, nungga:ri). 103.1.4.
Possibly related to =bara-.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=w1arararmararma-
VIntrA1
to be vibrating.
Possibly related to =badarma- (cf. -baG-).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=w1arar-bu-
VIntrMa1
(See =w1arar-bu-).

(Entry on page 219 of printed dictionary)

-(w1)arar
NAdj
w2an-garar
NAdj lively, eager.

(Entry on page 219 of printed dictionary)

arara
NcAnaWu
daytime. 71.4.1.
Inch:
=arara-ma- to be/become daytime.
Fact:
=arara-ga- to expose, reveal, bring to light.
-agajij=garara-ga-
(Fact) to expose.
Cf:
mawungarara (possibly related), =abandira-.
Opposite:

(Entry on page 219 of printed dictionary)

=arara-
VTrA2
to draw (design), to write (words); to make a picture or image of (photography, etc.). 7.21.6, 64.9.7, 161.35.6.
Ex:
nganga:=’rara-ngi 'I drew (made a drawing of) '
-malnguj=garara-
to make a picture of (someone, something).
-mari=yarara-
to make (marks).
-mij=garara-
to write (words, names).
-wala=garara-
to paint (coffin). 170.3.5. (walag)
-yang=arara
to write down voice (i.e., words). 64.9.8.
-yina=garari-'-
(Ref1) to have marks on one's face.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=ara:ragi-
VIntrI1
(full moon) to shine.
Subject is labama 'moon'.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=w1ararawi-
VIntrI1
-marang=gararawi-
to gesture or signal with hand.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=w1arar-bu-
or =w1arar-bu-
VIntrMa1
(fish) to jump around. 110.3.1.
Mult:
-ngara=garar-bu- or -ngara=garar-bu-. 24.1.2.
Transcription (r vs. r) needs checking.
Cf:

(Entry on page 220 of printed dictionary)

arari
NAdj
public, not sacred.
Opposite:
The term arbidi 'anyway, not special, unrestricted' can also be used in this sense.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=warariya-
VTrA1
to congratulate or praise (someone), e.g., by calling out yiririririri! to a dancer after a good performance.
Cf:
abal, etc.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

-(w1)arawadgarawad
NAdj
(This may be the root in bagarawadgarawad, q.v.)

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=w1arawala-
VIntrA2
to have blood running down one's body. 83.1.3/4.
-marang=garawala-
to have blood running on or down one's hand.
Cf:

(Entry on page 220 of printed dictionary)

-w1ara=wa(wa)ruma-
VTrA1
(See =baruma-).

(Entry on page 220 of printed dictionary)

=w2ara-wara-
VIntrNgal
(Rdp. of =bara- in cpds.).

(Entry on page 220 of printed dictionary)

-w1arawindi
word-initially arawindi
NAdj
many, much. 13.6.4, 17.14.1, 62.1.6, 64.1.5, 98.2.2pred, 157.12.2.
With suffix -lhangu. 160.1.3.
(-w1)ara:-'rawindi
(rdp. or with Mult. w1ara-). 41.1.6.
Inch:
=w1arawindi-ma-. 58.3.2.
manda-garawindi
big (group). (-mandag-)
-w1anyja:='rawindi-ma-
(Inch). 58.2.5, 58.3.4.
Opposite:
Synonyms (mostly more intensive): dha:lun, ganyjaganyja, garnyirimba, guririguriri. Cf. =rama-.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

arawuj
NcAnaWu
smell, odour. 45.10.1.
As cpd. initial –w1arawuj-: see =lharma-, =w2anyja-, =anibi-.
NCder:
odour (of particular object).
For NAdj derivative see -w2anyja-wanyja-nga-j.
Cf:
=yara-, =w2anyja-, -wluril-, =yimuny-gi-'-.

(Entry on page 220 of printed dictionary)

-w1arawulubulug
word-initially arawulubulug
NAdj
in small bits, scattered.
Ex:
ngi=yarawulubulug 'It (rain, anbana) is light'.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

arawuwarg
NcNgara
little black cormorant.
Young:

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=wara:ya-
VIntrA2
(itch, rash) to clear up. 139.2.4.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=w1arayamawa-
or =w1arayamaa-
VTrA1
to swear at, to abuse (someone) verbally.
Cf:

(Entry on page 221 of printed dictionary)

waraybaray
NcNa
(Variant of waraywaray).

(Entry on page 221 of printed dictionary)

waraywaray
or (rarely) waraybaray
NcNa
varied lorikeet (nectareating parrot with red patch on crown).
Syn:

(Entry on page 221 of printed dictionary)

arbarbira
or warbarbira
NcAnaØ
devil ray, Manta sp. 35.12.2.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=w2arbarlha-
VIntrA2
to be stiff, sore.
Mult:-w1ara=warbarlha-
to be stiff or sore (all over).
Related to =barlha-, -war.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=w2arbi-
VIntrI1
(honey) to be shaken or stirred.
Caus:
=w2 arbi-jga- to roll (honey) around, to stir (honey) up. 142.6.7.
-lhany=barbi-
to move tongue. 140.2.2.
-w1urij=barbi-
or w1uruj=barbi- to shake body vigorously (inmortuary or circumcision ritual). 52.6.6, 55.1.5.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

arbidi
NcAna(Adv)
nevertheless, anyway; in no special way, in just any way; of just any type, not special; haphazardly, without much attention. 57.3.1/3, 68.1.6, 71.32.1, 73.7.1, 84.1.3, 87.1.6, 106.4.2, 112.6.2. Cf. argargayag.
nung-arbidi
NAdj not special (person, name). 87.1.3/7pred.
-rung=arbidi-ma-
VIntrA1 (Inch) to behave in just any way, without much attention. 73.7.2.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

arbidiyung
or warbidiyung
NcAnaØ
a large black water insect eaten by tortoises.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

ardha
NcAnaWu
tail (of dugong, whale, or porpoise). 62.2.6, 111.4.6.
As cpd. initial -w1ardha-: see =lharara-.
NCder:
62.2.5 (ni-gardha, dugong-shaped 'tail' in trench for increase rite of ba:ra 'northwest wind').

(Entry on page 221 of printed dictionary)

wardhambal
NcAnaWu
stone spear. 69.8.1, 71.4.2.
Syn:
la:ga (most common term), wariman.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=w1arda-
VIntrA2
to paw the ground. 5.3.4 (tape unclear).
-niny=gardha-
to paw at or scratch around grass roots. Attested as irregular rdp. -ninygi-niny-ga=garda- 7.19.4 (should be -ninygi-niny=garda-).
Not always clearly distinguished from next item by vowel length.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

=w1a:rda-
VTrA2
to dig out (buried bones of man), to disinter.
See comment on preceding item.

(Entry on page 221 of printed dictionary)

ardan
NcAnaWu
broad armband made from ra:n vine (q.v.) or from the palm ngabannga (q.v.).
Cf:
manba (usual term for armband from ra:n).

(Entry on page 222 of printed dictionary)

warga
NcNa
sawshark.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

=w2arga-1
VTrRa
(For form =w2arga-y see =w2argu-, below).

(Entry on page 222 of printed dictionary)

=w2arga-2
VTrA1
to mend, sew up. 53.4.3/5rdp.
Rdp:
-w2a=warga-. For cpd. -lha=barga- see =barga-.
Benef:
-wa:=barga-. 163.22.5.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

=w2arga-3
1
VIntrN
to throw (object unspecified in verb). 5.3.2, 7.15.4, 3.1.4, 12.8.2, 15.3.1, 15.11.3, 17.15.1, 43.15.3, 69.4.4, 70.3.9, 104.3.5.
2
VIntrN
to have or get a large object, large amount, many (object unspecified in verb). 15.1.4, 34.2.5, 59.4.1, 59.6.2, 59.6.6, 109.2.6rdp, 110.3.6, 143.3.1, 143.4.4, 157.9.1rdp, 163.11.3rdp.
(If senses 1 and 2 represent a single etymon, the semantic link may be that when one catches large quantities of fish, etc., one engages in throwing them vigorously (from water onto land or into boat).)
3
VIntrN
to move quickly along (in boat, etc.). 71.21.1 (possible ex.), 111.3.2, 163.22.5.
-jalala=warga-
(ray) to slide along bottom; (water) to gush up (in spring or well). 35.4.2.
-ram=barga-
(flying foxes, etc.) to fly along in a flock. 99.1.1ff.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

wargad
NcAnaWu
vomit (regurgitated matter).
Semantically closest verb is =nganyji-.
Formally related stem (next entry, below) shows partial semantic divergence.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

=w2argad-bu-
VIntrMa1
to belch, burp. 16.16.1rdp, 16.18.5.
Formally related to preceding entry.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

wargadjiga
NcNa
a yellowish blowfly sp.
Common blowfly: warangalwarangal.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

argalharuwa
NcAnaWu
a type of coral.
Other types: nijura, amuwangga.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

wargalg
NcAnaWu
rainwater on ground (including puddles). 98.6.6.
As cpd. initial: see =w1alaldha-.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

argali
NcAna(Adv)
in the west. 143.12.8, 162.4.2.
Often in rdp. form arga:-'rgali (often heard as argargali) '(far) in the west'. 13.6.1, 33.3.1, 16.18.3, 40.2.4, 117.4.6.
argali-nyi
westward, (going) to the west. 16.13.4, 20.14.6, 29.6.5, 47.1.2, 113.4.6.
argali:-'la
(coming) from the west. 52.4.5.
arga:-'rgali-yaj
along through the west. 40.3.2.

(Entry on page 222 of printed dictionary)

argarg
NcMana
female darter, 'diver duck'. 59.5.6.
Syn:
wurubudug (less common).
Male:
yanggalan. Young: manan.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

-w1argarga
word-initially argarga
NAdj
destitute, lacking (something).
Ex:
ma=argarga 'It (boat) is without (sails)'.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

argargayag
NcAna(Adv)
for nothing; anyway. (not common)
Cf:

(Entry on page 223 of printed dictionary)

argi
1
NcAnaØ
loose possessions (bedding, etc.). 146.1.2/3.
Cf:
2
NAdj
some (as opposed to others), some others. 27.7.4, 33.4,2, 97.2.3, 156.2.4.
In form ana:-'rgi with Ana class prefix: sometimes, on some occasions (as opposed to others). 33.4,1, 55.8.4, 59.6.1.
P1 (most often human, sometimes nonhuman): mulung-argi 41.23.1, 55.4.2, 87.1.8, 164.1.3, or mulung-argi-yung66.1.2/4, 67.1.1, 35.9.1, 87.1.1.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

=argi-
VTrI1
Recip:
=argi-nyji- VIntrI2 to race (with each other). 16.13.7, 27.3.1/2, 43.15.5. For this meaning cf. aldha, =agulhanyji-.
-mun=ngargi-
to pull (someone) by the leg.
-ramar=argi-
to entice, tempt (someone).
Cf:
=ngargiwa-, =ngarda-, =w2anyja- 'to uproot'.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

w2argu
NcAnaWu
shoulder (esp. upper arm just below shoulder joint). 161.33.4.
NCder:
(Possibly related to mabargu, q.v.).
Cf:
Perhaps related to verb =w2argu-.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

w2argu-
none
VTrRa (including =w2arga-y) to carry (something) on one's shoulder, back, or top of one's head (mostly fairly large or heavy objects). 3.7.1, 5.7.2, 44.1.4ff., 44.2.6ff.rdp, 50.2.1, 129.1.1rdp, 151.2.1, 157.10.2, 161.33.6.
Recip:
=w2argu-ri-nyji to carry each other (on back); to carry (load, unspecified in verb) on back or shoulder. 59.10.2, 108.8.1rdp, 110.3.5rdp, 161.33.6/7. Cf. =bududuga-, w1/w2arwargu-.
-lhaj=bargu-
to carry (firewood).
-ngal=wargu-
to carry (object) over shoulders. 99.3.4 (flying fox).
-w2aj=bargu-
to carry (food). 157.9.3.
-iny=bargu-
to put (something) around one's head and shoulders.

(Entry on page 223 of printed dictionary)

=ariba-
VTrA1
to not see, be unaware of, lose. 10.6.1, 15.15.4.
-w1anang=gariba-
to not see, miss (visually)(yam leaves).

(Entry on page 223 of printed dictionary)

arigari
NcMana
grass sp. whose soft white roots are used to eat honey with, Alloteropsissemialata.
Cf:

(Entry on page 223 of printed dictionary)

w2arigulag
NcAnaWu
bark (of tree). (rare except in form below)
NCder:
125.5.2 (war-)u-barigulag; 142.1.5 and 156.1.3 ma-barigulag.
Related to magulag (cf. lhagula).
As cpd. initial: see =lala-, =nini-ma- (s.v. ninig).

(Entry on page 224 of printed dictionary)

wariman
NcAnaWu
stone spear. 69.8.6.
Syn:

(Entry on page 224 of printed dictionary)

warinybariny
NcAnaWu
dense scrub.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

wariyil
NcNgara
Said by some speakers to be a female ga:mbuma, but perhaps zoologically a distinct sp.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

warjara
NcNa
paperbark tree sp. found at the edge of billabongs or rivers, Melaleuca sp. 116.12.2.
Seen at wumajbar billabong but not identifiable; belongs to the general type M. leucadendron (sensus latus).

(Entry on page 224 of printed dictionary)

arjambal
NcAnaØ
antelopine kangaroo, Macropusantelopinus. (common) 53.3.3, 59.6.5, 71.22.3, 95.9.1, 125.6.1.
Syn:
lhaga:mbalag, gandargi, jadugal (all uncommon).

(Entry on page 224 of printed dictionary)

=w2arlha-
VIntrA2
(See =barlha-).

(Entry on page 224 of printed dictionary)

armanngal
NcNa
type of yellow clay used in painting.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

warmin
NcNa
Saratoga fish, Scleropagesjardini. 52.3.3, 53.3.2, 98.6.4, 108.4.3, 108.7.3, 116.9.3.
Young:
warang or arang.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

=w1armunggu-
VTrRa
to carry (basket, dillybag) under shoulder, held by small strap slung over shoulder. 157.8.1.
Cf:
=w2argu-, =w2idhi-.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

=w2arngayu-
VTrNga4
to pity (someone), to feel sorry for. 17.12.5.
Cf:
=ma:rma-, anyjawalayung
For abstract noun derivative see next entry.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

warngayuny
NcAnaWu
pity, feeling sorry. (not common)
Related to preceding entry.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

warnggulg
Nc
spike of ray (also used as weapon).
Noun class not recorded.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

arnyal
NcMana
the most prominent local type of spinifex grass, common on sand dunes, Triodiamicrostachya.
Smaller inland sp.: ya:lng.

(Entry on page 224 of printed dictionary)

=a:ru-
VTrU2
to abandon, to leave behind or to the side. 3.2.4, 5.13.4, 8.6.1, 11.9.2, 11.12.1, 13.9.5, 13.12.3, 15.12.1, Text 18 (e.g., 18.5.7), 28.12.4, 47.17.7, 50.4.5, 68.1.4, 109.5.5.
Mult:
w1aragara:='ru-. 18.16.4, 18.20.7, 29.11.5, 143.13.2.
Recip:
=a:ru-nyji- to abandon each other (i.e., break up into small groups). 113.5.4rdp.
-agajij=ga:ru-
to abandon.
-ngaran-garagara:='ru-
(Mult) to leave all the honey.
Cf:

(Entry on page 224 of printed dictionary)

arulg
NcAnaØ
honey bee, esp. of the nabi species (q.v.). 143.9.4/5.
Refers to the bee only.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

warwada
NcAnaØ
snake-mackerel or similar fish.
Exact sp. identification unclear (used mainly as songword).

(Entry on page 225 of printed dictionary)

arwagarwar
NcAna(Adv)
or (rarely) NAdj above, on top; uphill, upstream. 40.7.6, 71.1.4, 117.5.3 (NAdj), 170.2.1.
arwagarwar-(w)ala-(w)aj
(going along) on top. 43.2.1, 43.4.4, 163.8.6.
As cpd. final: see magulag.
Etym:
irregular rdp. of arwar (q.v.).

(Entry on page 225 of printed dictionary)

arwar
NcAnaWu
above, on top; uphill, upriver, inland. 1.1.8, 1.10.3, 15.6.5, 15.15.2, 50.2.3/5, 57.1.4, 66.2.6, 10.6.1, 95.4.1, 109.2.2, 144.1.5, 161.27.5, 163.5.4.
arwar-(w)ala
from above, from inland, etc. 21.1.5, 25.4.4.
arwar-(w)aj
(going) on top, inland, etc. 57.4.3.
(For synonymous arwi-yaj see separate listing, below.)
Intensive form: arwagarwar (preceding entry).
Fact:
=arwar-ga- VTrA1 to put (something) on top. (uncommon).
Opposite:

(Entry on page 225 of printed dictionary)

arwaraj
NcAna(Adv)
softly, lightly, delicately (in context of touching, etc.).
Cf:
also arwar-(w) aj in preceding entry. Opposite: angudu, lhu:d.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

w2arwar
NcNa
thick low stringybark (E. tetradonta) scrub. 8.1.4, 40.3.4, 162.20.3.
Cf:
num-barwar for a related form and relevant discussion.
Place name yi:-warwar-(y) inyung means '(place) of warwar'.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

=w2
arwara-
VIntrA2
(person) to feel a sudden twinge (usually a premonition of danger for some close kinsman who may be far away). 10.11.1, 10.11.2rdp.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

w1/w2
arwargu- or =w1/w2 arwarwu-
VTrRa
to carry (several objects) slung over ones shoulder and back; to drag (several objects) along behind oneself. 145.1.3. Is w1/w2arwu- in some cpds.
Benef:
usually -a=garwargu- or -a=garwarwu-.
-w2aj=barwarwu-
to carry (food) on head. 157.9.2/3.
Cf:
w2argu-, etc.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

arwi-yaj
NcAna(Adv)
upward, (going) uphill or upriver, (going) inland. 13.6.2, 13.43.3, 21.3.4, 27.5.5, 65.8.2, 125.13.3. Functions as a case form of arwar (q.v.).

(Entry on page 225 of printed dictionary)

w1/w2arwu-
VTrRa
(Occasional cpd. form of w1/w2arwargu-.)

(Entry on page 225 of printed dictionary)

arwululug
or garwululug
NcAnaØ
(small quails. Cf. jirgij.

(Entry on page 225 of printed dictionary)

w1arya-
VTrA2
to carve (delicately), whittle (as in making wooden hooks for hook spear, lhalunggu). 13.19.1rdp, 13.20.1rdp (typo; emend ='ryara- to -'rya:='rya-), 166.12.2. Cf. =lharba-, =yu-.
-ar=warya-
to pour out (water).

(Entry on page 225 of printed dictionary)

waryagaryag
NAdj
insignificant, infrequent, not much. 73.4.1pred (only attestation).
Cf:

(Entry on page 225 of printed dictionary)

-aryi-
Nc/Pref
bundle (wrapped up or swaddled).
As cpd. initial: see =yaba-.
NCder-garyi.
Cf:

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=w2awalha-
VIntrA2
to be (wide) open, to be in the open.
Caus:
=w2awalhi-jga- VTrA1 to open (something) up.
Mult:
of Caus: w1ara=wawalhi-jga-. 139.11.4.
With cpd. initial the usual base form is =w2awalha-, but is =bawalha- with -ar- (see below) and =walhi-'- (apparently with Ref1. suffix) with -wurugu- (see below):
-gara=wawalha-
(hole) to be open. 43.12.3, 43.13.2, 45.9.5, 112.1.3, 161.35.5.
-gara=wawalhi-jga-
(Caus) to open up hole. 108.4.1/2.
-lhal=wawalha-
(country) to be open (i.e., to stretch out before one's vision). 139.3.4.
-lham=bawalha-
(clouds) to be absent, (sky) to be open or clear.
Ex:
wu-lham=bawalhi:-' ana-ngubunung 'Clouds are absent from sky'.
-ra=wawalha-
to open one's teeth. 103.2.3 (giant clam).
-ramadhan=bawalha-
to open one's mouth, to have one's mouth open, to gape.
-wala=bawalha-
(hollow log) to be open (at end). 43.15.5.
-ar-ngu=bawalha-
(water, sea) to be clear. 42.5.4.
-wurugu=walhi-'-
to be vast, to stretch out for a wide area (subject may be wurugu 'billabong' but can also be a term for any land or water area). 10.4.2.
NAdj derivative: see -w2a=wawalhu-j, below.
Cf:
=ralga-, arari, mawungarara.
Form =w2alhi-'- possibly also present in =lhulmuwalhi- (q.v.).

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=w1awala-
VIntrA2
to tell a lie. 34.5.3/4.

(Entry on page 226 of printed dictionary)

awan-nyij
or an-nyij
Nk
(dyadic) father and child pair.
P1:
mij-bawan-nyij, mij-ban-nyij, less often mij-gawan-nyij, mij-gan-nyij.
Root best represented as (-w2)awan-.
Cf:

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=w1awanggi-
VIntrI1
(or I2) to listen (to something), to heed. 16.20.1, 16.23.1rdp, 20.13.2, 21.4.4/6, 27.4.5, 33.2.5, 47.13.6, 47.10.3, 57.4.4, 65.2.6rdp, 165.1.7.
Mult:
with internal rdp: w1ara:-'wa:='wanggi-. 47.10.3.

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=w2awaruma-
VTrA1
(See =baruma-).

(Entry on page 226 of printed dictionary)

-w2a-wawalhu-j
NAdj
wide open (in cpds.).
wala-ba-wawalhu-j
NcAnaWu open coffin. 52.2.2.
NAdj derivative of verb =w2awalha-.

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=w2awayiwa-
or =w2 awayuwa-
VTrA2
to smash, break, hit; to snap (e.g., match) in two. 161.25.4.
Mult:
w1ara=wawayiwa- to break all over.
-ranga=bawayiwa-
to break up (pieces of wood). (rangag)
Cf:
=w2u-, =w2alga-, and related vocabulary.

(Entry on page 226 of printed dictionary)

=awu-ba-
VTrNga3
(See =w2a-).

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=(w1)awulma-
VIntrA3
This root possibly identifiable in =bagawulma- (q.v.).

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=w1awula-
VTrA2
to illuminate (something), to light (it) up. 143.9.3, 162.7.2, 162.16.2.
Ex:
ngama=wawuli-ny 'I lit it (boat, barawu) up'.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=w1awunyma-
VIntrA1
to chew. Cf. =lhaganma-.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=wawuya-
VIntrA1
to scoop up (e.g., madiga roots) from water or mud.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

a:y
1
NcAnaWu
paperbark raft.
2
NcAnaWu
nest (general term). 10.6.1.
With noun-class prefix often uncontracted ana-a:y.
As cpd. initial: see =w2annga-.
NCder:
nest (of particular animal). 10.1.3/4 (ngari-gay, of jabiru bird, anji).
More specific kinds of nest (for particular animals): see nigaburg (for jungle-fowl), gulmung 'belly' (for paper wasp), w1alma- (flying fox).

(Entry on page 227 of printed dictionary)

way!
Interjection
hey!, oh dear! 3.7.3, 5.6.1, 28.11.4, 168.8.2.
Usually indicates sudden recognition of danger.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

-waya-
Pref
(For -waya=yambi- see =yambi-).

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=w1aya-1
VIntrA2
to be hurt.
Used mainly in cpds.:
-w1ara=gaya-
to be hurt, have a pain, have an injury (most neutral cpd. form not specifying location). 128.1.6, 162.15.3.
Caus:
-w1ara=gayi-jga- VTrA1 to hurt (someone). 162.15.2.
More specific cpds. have a body-part term or the like in place of-w1araG- in the above cpd., or else add a body-part term in front of the entire sequence w1ara=gaya-:
-ba=gaya-
to hurt one's (own) eye.
-dan=gaya-
to have a bellyache or abdominal ache. 47.12.7, 123.2.6, 132.1.1.
Caus:
-dan=gayi-jga-. 162.18.5.
-dan-gara=gaya-
to have a bellyache or abdominal ache. 10.7.2, 162.18.3.
-gulmung-gara=gaya-
to have a bellyache. 131.2.3.
-w2an=gaya-
to have an earache.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

=w1aya-2
VIntrA2
-lhany=gaya-
to be salty-tasting or acidic.
NAdj derivative: see lhanyga-lhany-gayu-j.
-lhamij=gaya-
to taste bad.
Related to w1ayag. Relationship to preceding entry unclear.

(Entry on page 227 of printed dictionary)

ayag
NcWara
edible seeds and pod of large water lily, Nymphaea ?gigantea; (more generally) this sp. of water lily. 55.4.3, 114.4.1ff., 157.8.5, 157.10.2.
Cf:
-mundurg-, -w2ara-.
It is not clear whether there is any etymological relationship to w1ayag (next entry).

(Entry on page 227 of printed dictionary)

w1ayag
NAdj
bad-tasting, bitter. 156.4.3/4pred.
Inch:
=w1aya-ma-. 118.3.3.
Fact:
=w1aya-ga-.
w1ara-gayag,
word-initially ara-gayag NAdj bad-tasting, bitter. 64.6.2pred.
lhamij-gayag
NAdj bad-tasting, bitter-tasting.
Related to verb =w1aya- 'to taste bad', and possibly to lhagayag.

(Entry on page 228 of printed dictionary)

=w1/w2ayajara-
VTrA2
to lay out, set out (bed, etc.). 71.19.3/5rdp, 116.5.1, 146.1.2/3, 163.4.4, 163.4.4rdp. (exx. all have AnaØ object, cf. nouns argi, ngurji. Other possibility is that stem is intransitive, but it is clearly transitive in the cpd. below.)
-mun=gayajara-
to spread out branches under 'foot' (tire) of (vehicle). 163.4.4rdp, 163.4.5. (Direct object is Mana class in these exx., referring to 'foot', i.e., tires of the vehicle; if there were also an independent noun for 'tire' here it would probably be in NCder form ma-mun.)

(Entry on page 228 of printed dictionary)

=w1ayajarda-
or =w1 ayarjarda-
VIntrA2
to drive something into hole or ground. 13.40.1.

(Entry on page 228 of printed dictionary)

w1/w2ayama-
VIntrA3
to keep going, to continue along; (wind) to blow along. 1.1.5, 1.4.3rdp, 5.3.2rdp, 17.5.3, 169.1.7 (wind), and many others.
Comit:
-anyji=wayama-. 12.5.3rdp, 14.13.5.
Always =w2ayama- in cpds.:
-gal=bayama-
(honey bees) to keep flying along. (-galg-)
-lhanguny=bayama-
(wind) to blow along.
-lhalm=bayama-
(flame) to keep burning. (-lhalng-)
-man=bayama-
(group) to keep going. 27.3.2.
-ragar=bayama-
to drop or fall down violently or dangerously
(e:
., object falling from tree). 43.5.3, 43.4.3. (-ragarG-)
-aragu=wayama-
(uncircumcised boy or boys) to go along. 55.2.1.
-yiga=wayama-
(fire) to proceed, to spread along. 94.2.2, 94.3.5.
For wind blowing cf. =jirarja-.

(Entry on page 228 of printed dictionary)

ayanga
1
NcMana
firedrill (two-part implement for making sparks to light fire). 96.1.3, 166.16.1.
2
NcMana
a tree sp. whose wood is used to make firedrills (firesticks), Clerodendrumfloribundum.
Syn:
lhuruman (both senses).
For sense 2 cf. buduga, alburunggu.
Related to following entry.

(Entry on page 228 of printed dictionary)

=w1ayanganda
VIntrA2
to make sparks (using firedrill, lhuruman or ayanga). 96.1.3rdp, 111.4.2, 159.1.1ff., 160.1.1rdp.
Related to ayanga, for second element cf. perhaps =wanda-.

(Entry on page 228 of printed dictionary)

=w1ayarjarda-
VTrA2
(Variant of =w1ayajarda-).

(Entry on page 228 of printed dictionary)

w2aya-wu-
VIntrMa1
to poke around, dig around (for something); to remove scales of fish.
(Transitivity needs checking.)

(Entry on page 228 of printed dictionary)

waygawuma
NcNgara
whistling tree-duck (=water whistle-duck).
Syn:
yililij (much more common term).

(Entry on page 229 of printed dictionary)

=w2a:yi-
VIntrI1
to stand trial by spears (as punishment), to face up to punishment (e.g., having spear thrust through thigh).
Note that =a:yi-'- is the Ref1. of =a:yu-.

(Entry on page 229 of printed dictionary)

=w1ayigi-
or =w1ayijgi-
VIntrI1
to play, to have fun (said of children playing, or of adults engaging in corroboree dancing and singing). 3.8.1, 28.2.1, 28.3.2rdp, 40.11.2rdp.
Benef:
-a=gayigi- or -a=gayijgi-. 28.8.3, 28.10.6, 65.12.1rdp.

(Entry on page 229 of printed dictionary)

ayij
NcWara
jellyfish (including sea-wasp). 18.4.2/3.

(Entry on page 229 of printed dictionary)

=w1ayijgi-
VIntrI1
(Variant of =w1ayigi-, see above, this page).

(Entry on page 229 of printed dictionary)

wa:yin
NcNgara
emu (large flightless bird). (the common term)
Texts 3, 4, 5 passim; 71.22.3.
Young:
gululugululug. Young male: wurban (rare).
Syn:

(Entry on page 229 of printed dictionary)

a-yiwuj
NAdj
(See yiwuj).

(Entry on page 229 of printed dictionary)

a-yiwunbara
NcAnaWu
(See yiwunbara).

(Entry on page 229 of printed dictionary)

=a:yu-
VTrU1
to cut up (meat, etc.), to cut into, to butcher. 149.2.2, 149.2.2rdp, 159.1.1. Uncommon as uncompounded verb, common in cpds. (opposite is true of synonym =balhu-).
Mult:
w1ara:='yu-. 112.5.4rdp.
Ref1:
=a:yi-'-
As cpd. final does not contract with preceding vowel, base form appears to be -w1a:yu-:
-ba=ga:yu-
to cut the eye of (person, animal).
Ref1:
-ba=ga:yi-'- to cut one's own eye, to have one's eye cut. 10.12.2, 10.12.3rdp. (-baG-)
-dan=ga:yu-
to cut up the guts/entrails of (animal).
-gulmung=ga:yu-
to cut up the belly of (animal). 1.6.10rdp, 1.7.1, 1.7.1rdp.
-mulung=ga:yu-
to cut up the elbow of (animal, person).
-ri=ga:yu-
to cut out hole (convex segment) in (object, e.g., part of firedrill with hole in it). 159.1.2. (ri:g 'vagina')
-anyjabal=a:yu-,
also truncated -anyjal=a:yu- and -anybal=a:yuto cut up the armpit (or pectoral fin area) of (animal).
All three variants in Text 109.5 to 109.7.
-w2ingidi=ya:yu-
to cut up flesh of (ray, sometimes shark). 109.5.3. (-w2angidi-, here with minor vocalic change)

(Entry on page 229 of printed dictionary)

w2ayway
NAdj
flat.
Fact:
=w2ayway-ga- to flatten (something).
yina=bayway having a flat head (or prow, of boat).
Ex:
ma-yina=bayway 'It (boat) has a flat prow'.

(Entry on page 229 of printed dictionary)

w1i
Nk
(See ni-gi, ngari-yi).

(Entry on page 229 of printed dictionary)

=w2i-
VTrMa1
(For =w2i-ny, =w2i-nyji- see =w2u-).

(Entry on page 230 of printed dictionary)

-w2ibi
-ibi
Nk
(your) mother.
Word-initial
form yibi (uncommon); occurs normally in form with noun-class prefix ngar-ibi. Stem form -w2ibi occurs in P1: mij-bibi.
For 1st person possessor form see rigang, for 3rd person see following entry.
Etym:
Identical to bibi 'mother's brother, uncle' but now formally dissociated.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

-w2ibi-yung
-ibi-yung
Nk
(his/their) mother.
Word-initial
form yibi-yung. More common form with noun-class prefix is ngar-ibi-yung. 1.2.2, 5.19.2, 28.6.1, 28.11.4, 73.4.4, 92.1.1.
P1:
mij-bibi-yung. 5.14.6, 150.1.4.
NCder:
mother (of particular animal, or figuratively for larger of two parts of an implement), e.g., ma-bibi-yungNcMana large horizontal wooden part of two-piece firedrill (lhuruman, ayanga) with hole in middle, into which smaller vertical stick (ma-ngari-mara-yung 'daughter', s.v. mara-yung) is inserted and spun to generate sparks; ma-bibi-yung also used for big cycad nuts ((116.8.2) in contrast to smaller ones (nonkinship expression with root -w1ugulhanuny, 116.8.2); also ni-bibi-yungNcNa mother (jungle-fowl bird) 101.3.5.
For etymology see end of preceding entry.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

=w2idha-
VTrA2
to shout the name of (someone, something).
Cf:

(Entry on page 230 of printed dictionary)

=w2idhi-
VTrRa
(Past2 =w2idhi-ya-y alongside regular =w2idhi-ra-ngi) to carry (object) under one's arm or armpit. 5.18.3, 37.3.5, 40.12.2. Cf. =w1armunggu-.
Mult:
w1ara=widhi-. 5.18.5, 147.1.2ff.
-w2aj=bidhi-
to carry (food). 157.9.2.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

widhir
NcMana
clear passage through mangroves.
Cf:

(Entry on page 230 of printed dictionary)

=w2idhi-ra-
=w2idhi-ya-
VTrRa
(See =w2idhi-).

(Entry on page 230 of printed dictionary)

=w2ida-
VIntrA2
(new moon) to shine.
Subject is labama (NcNa).
-ra=wida-
(person) to grit teeth, to show a toothy smile.
This cpd. is distinct from =rawida- (q.v.).

(Entry on page 230 of printed dictionary)

=w2ida-
VIntrA1
to go up (esp., in vertical direction, not up slope). 27.4.4, 99.2.4.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

widiyal
NcMana
king tide; tidal wave.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

widiyar
NcMana
strong east wind.
This and the preceding item may really be two transcriptions of the same stem; the form widiyal was obtained only from a bilingual Nunggubuyu-Mara speaker (Johnnie, one of the text narrators); the coastline in the Nunggubuyu area mainly faces the sea to the east.

(Entry on page 230 of printed dictionary)

wi:g
NcNa
grey hair. 47.12.3.
Cf:
-andhij=bulululha- (s.v. =w2ulululha-).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

-wi=janga-
VIntr
(See =yanga-).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wil!
Rf
to fly. (often in series) 13.32.3-5, 43.2.2, 43.5.1.
Related to verb =w2ilbila-. Cf. wilwil.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wilamawilama
NcWara
young sand goanna (wada:bir).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ilbila-
VIntrA2
to fly around. 40.13.5, 43.2.1, 43.4.4.
Rf:

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wildhug
NcAnaWu
archer fish, 'rifle fish', Toxoteschatareus.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wili
Particle
let's!
Ex:
wili ngu:=ya:-ri: 'Let's (InP1) go!'

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wilij
NcMana
(Variant of following entry).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wilijbilij
rarely wilij
NcMana
red-winged parrot.
Syn:
wuruwajba, wuruwajbajba (less common).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ilnginyja-
VIntrA2
to build up fire after initially lighting it. 16.9.1, 100.5.3ff., 132.2.2, 163.16.4.
Benef:
-a=bilnginyja-. 13.31.2, 100.6.1.
-
w1anam=bilnginyja- to build fire by lighting bits of dried grass and twigs. 71.6.3, 71.10.4, 96.1.4, 96.2.1rdp, 160.1.7.
Benef:
-a-ganam=bilnginyja-. 71.10.3.
Cf:
=w1ayanganda-.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wilwil
Nc
willy-willy (type of whirlwind).
Noun class not recorded.
Cf:
Distinct from wil! (often repeated in series, see above).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ilwila-
VIntrA2
(Form taken by =bilwila- in cpds.).

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ilbila-
VIntrA2
to tap, make tapping or knocking sounds (e.g., with tapsticks, wilbilg). 41.13.2.
Cf:
Etym:
Ngandi -bil?bil-du-.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

wilbilg
NcMana
tapsticks (two hardwood sticks beaten together to accompany songs, either as sole accompaniment as in madayin ritual or along with didjeridu, lhambilbilg, in camp songs, wungubal). 28.10.2, 29.1.4, 29.3.6, 41.16.2, 65.3.6, 65.8.3.
Related to verb w2ilbila-.
Cf:
=da:la-. Boomerang clapsticks: wulmuwari.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ildha-
VTrA2
to touch, make contact with, bump into.
Mult:
-w1ara=wildha- to touch, bump. 43.12.4.
-ba=bildha-
to touch or bump in the eye. (-baG-)
Probably also present in =ambildha-, =munggurbildha-.

(Entry on page 231 of printed dictionary)

=w2ilibilingi-
VIntrI1
to revolve, turn around, go around. 3.5.2, 47.10.1, 65.8.5, 65.12.6, 97.6.2, 111.5.1.
w1andhiri=wilibilingi-
to have one's heart 'turning around' (i.e., beating rapidly). (andhiri)
-yam=bilibilingi-
to ask (lots of) questions. (ya:ng)
Cf:

(Entry on page 231 of printed dictionary)

w2ilijbilij
NAdj
glossy, polished, splendidly decorated. 14.4.4pred.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

=w2ilil-bu-
VIntrMal
to fan (flames), to make fire flare up.
Cf:

(Entry on page 232 of printed dictionary)

=wililima-
VIntrA3
This may be the root in =dhawililima- (q.v.).

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wilin
NcNa
ghost gum tree ('whitebark' at Ngukur), Eucalyptuspapuana; perhaps also a few other minor eucalypts of the same white gum type. 30.6.5/6, 139.10.3, 139.11.4.
Cf:

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wilwag
(rarely) wilyag
NcAnaWu
a tree sp. with edible fruits, Persooniafalcata. 62.4.3, 131.1.3, 139.12.1.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wilwigilwi
NcWara
gudgeon fish sp. found in mangroves, said to have a 'short nose' (snout) in comparison with lhawaranggay or wulmunggurag. Cf. also mababili.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

=wilwila-
VIntrA2
(plant) to be growing; to have buds.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wilyag
NcAnaWu
(Variant of wilwag).

(Entry on page 232 of printed dictionary)

-w1in-
Nc/Pref
flesh (of nut or shellfish).
As cpd. initial: see =ma-. Possibly also in =winguda- (below).
NCder:
Attested as ma-gin 122.3.3, 156.4.3, and as (war-)u-gin (NcWara) 125.5.4.
Usual term for 'flesh' (of animal, etc.): lhanggu. Cf. -w2angidi-.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

winbin
NcMana
an algae-like plant found floating in very shallow water, with small yellow flowers, Utriculariaaurea.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

windar
NcWara
small herb in swamps with small potato-like edible tubers, Triglochinprocera.
Syn:
ngarmuda. Cf. ja:mulu (probably a slightly different form of the same sp.), miral.
Tubers:
see derivative form of marang.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

-w2indi:yung
Suff
very (much), really. 12.7.5, etc.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

-w2ingidi-
Pref
(Cpd. initial form of -w2angidi-, see =a:yu-).

(Entry on page 232 of printed dictionary)

=winguda-
VTrA2
to clean off bristles of (kurrajong nut). 42.3.6rdp.
Possibly contains -w1in- (see above).

(Entry on page 232 of printed dictionary)

winbul
NcAnaWu
pole carried horizontally over shoulder, e.g., to carry several fish.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wingarga
NcAnaWu
young barracuda. 105.3.2.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wingil
NcMana
two-pronged wooden spear with hooks. 11.6.1, 12.1.2, 13.32.2, 64.6.7, 152.1.1/4, 166.12.5.
Syn:
ma:guru (somewhat less common term).

(Entry on page 232 of printed dictionary)

wingulgul
NcAnaWu
shrub found in rainforest, Ludwigia sp.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

winjidu
or winjudu
NcNa
golden trevally (large marine fish), Gnathanodonspeciosus. 105.3.2.

(Entry on page 232 of printed dictionary)

winyagij
NcMana
frogmouth (owl sp.).
Syn:
nyagij (q.v. for discussion).

(Entry on page 233 of printed dictionary)

w2inyig
NAdj
small, tiny; (human forms) child. 1.1.6, 3.6.5, 3.1.3, 14.3.2, etc.
HumSg:
w2inyi-nyung. 4.6.4.
For P1 (human and nonhuman) see w2unya:nyung (separate listing).
A little less common than w2irig (q.v.) 'small'; w2inyig tends to be more emphatically diminutive. For derivatives also showing this opposition see w1unyugunyig vs. w1urugurij.
Can be used as cpd. final with preceding noun stem (same construction as that exemplified with w2irig, but less common).
Etym:
cf. diminutive suffix -gaña, -gaña?, -gañan? in several nearby languages.
Cf:
also muruyung 'elder brother', munyunyung 'younger brother' for the ny/r alternation.
Cf:
gujuju 'baby'.

(Entry on page 233 of printed dictionary)

=w2irbiri-
VIntrI1
to move, to be in motion.
Caus:
=w2irbiri-jga- to set (something) in motion.
Ex:
of Caus: ø=wirbiri-jga-na 'It (wind) makes it (fan) move'.
-wana=wirbiri-
(bird) to move wings.

(Entry on page 233 of printed dictionary)

w2iri
NAdj
alive. 33.4.3pred, 69.9.4pred, 71.5.4pred, 71.14.5pred, 71.26.1pred.
Often with -w2ugij 'still': ni=wiri-wugij 'He is still alive'.
Fact:
=w2iri-ga- VTrA1 to keep (someone) alive, to save the life of.
Semantically unrelated to w2iriwiri.

(Entry on page 233 of printed dictionary)

=w2irida-
VTrA2
to put (objects) close together.
-lan=biridi-nyji-
to put knees together (Recip).

(Entry on page 233 of printed dictionary)

-w2iril-
Nc/
Pref water lily leaf.
Attested only as NCder-biril, unmarked form ma-birilNcMana. 114.3.1.
Cf:

(Entry on page 233 of printed dictionary)

wirimil
NcNa
shoulder blade. 125.6.1.
Syn:

(Entry on page 233 of printed dictionary)

wirinbirin
NcMana
flowers of ragala paperbark tree (q.v.). 98.1.4, 98.4.3, 142.2.3.
Cf:

(Entry on page 233 of printed dictionary)

w2iriwiri
NAdj
alone, by oneself. 29.1.3pred, 163.14.3pred.
Ex:
ni=wiriwiri ni=ya:-ri: 'He is going alone'.
agajij-biriwiri
alone.
Fact:
=w2iriwiri-ga-.

(Entry on page 233 of printed dictionary)

wiriyalyal
NcMana
sedge sp. with edible tubers, Eleocharisdulcis (uncommon term). 7.20.6.
Syn:
madiga (common), manggarabi (fairly common).

(Entry on page 233 of printed dictionary)

=w1/w2irgira-
VIntrA2
to be skinny, to be underfed, in poor condition.
-marang=girgira-
to have skinny hands.
NAdj derivative: see following entry.

(Entry on page 233 of printed dictionary)

w1ir-girgiru-j
NAdj
skinny, in poor physical condition.
NAdj derivation from verb in preceding entry.
Syn:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

w2irig
NAdj
small. 16.2.2pred, 65.11.6, 101.1.4, 161.13.2pred, 163.19.4.
HumSg:
wiri-nyung child. 3.1.4, 4.6.4, 5.20.5, 10.13.3, 40.1.2, etc.
For P1 (human and nonhuman) see w2ura:yung.
w2iri(j)-gaj
'back when (someone) was young'. 74.2.3, 74.2.3pred.
manda-birig
small group. 52.4.3pred.
dhalbar-wirig
having small hind leg.
As cpd. final: cf. also ramba-.
Near-synonym
of w2inyig (q.v. for discussion and other pertinent forms suggesting ny/r diminutive alternation).
Cf:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

=w2iririma-
VTrA3
to pull at, tug at.
-mum=biririma-
to pull at hair of person (dir, object) tangled in stick with hook. 11.11.3, 13.16.1. (mu:ng)
Cf:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wiriwiri
NcNa
(Variant of waraywaray).

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wirnggil
NcAnaWu
pond scum, algae, slime.
Cf:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

=w1i-wu-
VTrMal
(For -lhaing=gi-wu- see =yi-wu-).

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wi:ya!
none
Interjection that's all!
(Now used as equivalent of English 'good-bye!').
Usually pronounced wi:yao! in isolation.

(Entry on page 234 of printed dictionary)

-wiyay
-wiya-yung
Nk
(See ni-wiyay, ngari-wiyay, ni-wiya-yung, and ngari-wiya-yung ). Cf. also next entry.

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wiyay
NcMana
coastal rainforest shrub with edible black fruits nidentified).
Distinct from preceding entry.

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wiyidu
NcNa
whirlwind, willy-willy.
Syn:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wiyulur
NcMana
tree sp. mostly found on inland hills.
Syn:
mijaja.

(Entry on page 234 of printed dictionary)

-w2u-
Pref
(For -w2u=na- see =na- 'to burn', for -w2u=nagi- see =nagi- 'to burn, intr.'; initial is actually related to wurg).

(Entry on page 234 of printed dictionary)

-w1u-
or =u-
VTr
(=w1u-ny, =w1u-ni, =w1u-yi:, etc.) (See =yi-/=w1u- 'to give'). Distinct from following entry.

(Entry on page 234 of printed dictionary)

=w2u-
or =u-
1
VTrMal
to hit, to hit hard; to kill, to shoot. 1.2.6, 8.3.4, 14.2.3, 14.2.3rdp, 15.12.2, 16.1.2rdp, 16.16.2, 17.14.2, 18.16.3/4, 28.11.5, 71.3.1, 71.13.4, 84.1.3, 84.1.5, 88.3.4, 99.2.5rdp, 110.2.6, 163.7.7, 163.16.3, 161.7.3, and others.
Benef:
-a=bu- to hit or kill a close relative of (someone). 10.11.3/4, 28.11.5.
Recip:
=w2i-nyji- to hit each other, to fight. 5.20.1, 5.20.5rdp, 36.4.1, 36.4.2rdp, 161.4.2.
Mult:
of Recip: w1ara=wi-nyji-. 44.2.1rdp (woman and buffalo).
As cpd. final in this sense ('to hit', etc.) normally replaced by =w2adja- (q.v.), except perhaps in =rangga-wu- (q.v.).
Cpd:
final-w2u- with no clear semantic value occurs in 'auxiliary type compounds (listed under initial segment):
=w2argad-bu-,
=dhabid-bu-, =galiny bar-wu-, etc.
Semantically similar verbs: see =adhuga-, =w2alga-, =ra-, =w2adji-wu-, =w2agiwa-, =w1alhara-, =w2ildha-, =ambildha-, munggurbildha-, =minigara-, =w2udha-, =w2awayiwa-. Cf. lhamugar.
2
VTrMal
to make (string) from bark fibre. 4.3.3, 4.5.3rdp, 4.5.1, 122.1.5, 151.3.2, 155.1.5, 155.1.5ff.rdp.
Cf:

(Entry on page 234 of printed dictionary)

wub!
none
(sound of spear). 69.5.4/5.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

-(w1)u-ba-wi-
none
(demonstrative form).
nung-gu-ba-wi-yung
that tribe or clan. 139.13.3. (Gentilic nung-) Discussed in Grammar.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubadad
NcAnaWu
grass rainshelter. 36.1.5.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

-(w1)ubaldhar
Nc/Pref
fork in tree (where branches leave trunk).
Attested only as NCder-gubaldhar.
Cf:

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubalmana
NcAnaWu
hat, head covering.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

w1ubanda
NcAnaWu
branch of tree. (not common in this form)
NCder:
(more common form)
Etymologically the same as -w2anda- (derivative -u-banda reanalysed as single root).

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wu-bi:ba
NcAnaWu
(See bi:ba).
-(w1)ubilhara
Nc/Pref
NCder:
entirety, whole lot.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubinday
NcAnaWu
cane grass along rivers, including Chionachnecyathopoda (at Ngukurr) and perhaps some others.
Distinct from larwad. Cf. dhi:ndi.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubirgilin
NcAnaWu
old-fashioned spear similar to modern metalbladed shovel spear (la:ma) but with wooden blade. 69.8.1.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubug
NcMana
swamp pheasant. 14.6.2.
Young:
bubug or bububug.

(Entry on page 235 of printed dictionary)

w1ubulu
NcAnaWu
body, torso.
As cpd. final: see -ij-.
NCder:
body, main frame. 8.7.3 and 121.1.7 (ni-gubulu); 95.7.1 (ngari-gubulu); 87.1.2/5, 125.16.4, 119.2.6 (u-gubulu, Ana class); 115.3.1/2, 116.8.5, 116.10.4, 156.1.4 (ma-gubulu).
Seems to mean 'true, genuine' in 87.1.2/5 (cf. cpd. with -ij-).

(Entry on page 235 of printed dictionary)

wubulubulu
NcAnaWu
container usually made from wood of lhi:rj tree (q.v.), mainly by Aboriginals to the south (Roper R. area). 117.3.3.

(Entry on page 236 of printed dictionary)

wubunyul
NcMana
a water plant with edible root portions, Aponogetonelongatus. 114.10.3/4, 157.8.6.
Normally grouped by Nunggubuyu with the water lily (Nymphaea) spp. in discussions, but wubunyul is not close to these lilies botanically.

(Entry on page 236 of printed dictionary)

w1ubuy
NcAnaWu
Nunggubuyu (language). 7.21.4, 161.35.2, 168.4.3, 168.8.3.
Ex:
wubuy-miri ba=yama-ng 'Say (it) in Nunggubuyu!' (With Instrumental case -miri, but Ablative wubuy-(w)ala is also possible in this sense.)
nung-gubuy(u)
(See separate alphabetical listing).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

=w2udha-1
1
VIntrNgal
to be up (on roof, in tree, etc.), to be aloft; to be perched (up in tree, etc.). 1.1.8rdp, 10.1.1, 10.5.3rdp, 10.6.1, 15.6.5/6, 40.2.3, 43.2.3, 43.6.2, 95.2.5, 95.4.1, 12.9.4.
-mun=gudha-
to lean on one's shoulder. (Note g, not b.)
2
VTrA2
to put (someone, something) up or aloft, to suspend. 50.2.2.
Probably related to =aga:gudha-. This, plus cpd. -mun=gudha-, suggests that =w2udha- (with w2 representing w/b alternation) based on one or two elicited forms may co-occur with =w1udha- and that in any case the latter is etymologically correct.
Cf:
=w1ala:lara-, =w1alamalha-, =munggala-dha-, =lalaga-, =gujguji-. Cf. homophonous stem, next entry.

(Entry on page 236 of printed dictionary)

=w2udha-2
VTrA2
to hit (someone, something) very hard. 7.15.2.
Etym:
Probably borrowing from Ritharngu and other Yuulngu languages (wut-du-).
Much less common than =w2u-, etc.

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhabag
Nc
(See lhabag).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhaj
NcAnaWu
(See -lhaj-).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

wudhalag
NcMana
type of yellow clay used in painting.
Cf:
lharagamana.

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhan
NcAnaWu
(See -lhan-).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhanguny
NcAnaWu
(See -lhanguny-).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhangurg
NcAnaWu
(See -lhangurg-).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

u-dhawang
NcAnaWu
(See -lhawang-).

(Entry on page 236 of printed dictionary)

wudhiri
NcMana
rope (in Macassan boat). 166.15.1, 167.19.4.
Cf:

(Entry on page 236 of printed dictionary)

wudhugul
NcAnaWu
'soap tree', a wattle with silvery-bluish leaves, Acaciaholosericea.
Cf:

(Entry on page 236 of printed dictionary)

-uda-wi-yung
none
(demonstrative)
mulung-uda-wi-yung
that group (of people). 69.6.5, 139.14.3.
Discussed in grammar.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

=w2uda-
VIntrNgal
Occurs in cpds.:
-a=buda-
to bulge, protrude, be swollen. 13.7.1, 26.1.5. (-aG-)
Other cpds. based directly on =w2uda-, or on -a=buda-, or on rdp. -aba:-'=buda-:
-bur=buda-
to bulge. 100.6.5.
-gulmum=buda-
100.1.4ff., also -gulmung-ga=buda- to have belly swollen or protruding.
-w1ara:-'ba:-'=buda-
to be all swollen. 139.9.1rdp.
-lnal-aba:-'=buda
to be swollen. (lha:1 'country', but also used with other nouns as subject).
Possibly related to =lhalawuda-.
Distinguished by vowel length from following item.
Cf:
also =gudi- for the form =wudi-.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

=w2u:da-
VIntrA2
to call out yagay! (expression of despair or disgust).

(Entry on page 237 of printed dictionary)

=w2udayi-jga-
VTrA1
to destroy, waste. 44.2.4rdp.
Appears to contain Caus. ending -jga-.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

=w1udi-
VTrI1
(See =gudi-).

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudu
1
NcAnaWu
kidney.
2
NcAnaWu
tree with kidney-shaped nuts, Terminaliagrandiflora.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

=w2uduwudanijga-
VTrA1
to heap (things) up, to make (things) into a heap. Cf. =w1aramilba:ladha-, w1ara-.
-aban=buduwudanijga-
to heap up dirt. 101.1.3, 101.2.2.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

-w2uda=ji-
VIntrNga2
(See =yi- 'to sleep').

(Entry on page 237 of printed dictionary)

u-dal
NcAna
or NcWara (See -ral-).

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudan
NcAnaø
edible root corm of shallow-water water lily, Nymphaea ?violacea (yangguri). 59.10.4, 114.1.6, 114.3.2, 114.9.2, 157.7.5, 157.8.4.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudba
NcMana
cocky-apple tree, Planchoniacareya. 98.8.5, 139.5.1, 139.8.1/4.
Can be used to refer specifically to the fruits (the tree being called lhanggi), but the two terms are often interchanged.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudildil
NcAnaWu
mortuary ceremony sung with boomerang clapsticks (wulmuwari), performed by groups south of the Nunggubuyu (Roper R. area). 19.8.5/6.
Cf:

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudjirjir
NcNa
dark ant mound. (uncommon word)

(Entry on page 237 of printed dictionary)

-wudjirwudjir
none
As cpd. final: see lhanda.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

wudunymanji
NcAnaWu
wild potato, a plant with large potato-like edible tuber. 113.6.1113.7.2.
Similar to wungambinngambin.

(Entry on page 237 of printed dictionary)

-w2ugag
NAdj
big, vast.
Used only as cpd. final, with -ngagara- (literally 'bone') as unmarked cpd. initial if no specific cpd. initial is present:
ngagara-wugag
lhalma-wugag
big, vast. (Same semantically unmarked sense as preceding cpd., but much less common).
gulmum-bugag
pot-bellied, fat.
ngura-bugag
having a big penis. (used in insults and joking)
ri-bugag
having a big vagina. (ri:g)
Cf:
-yiriwu, runggal, etc.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugalanganda
NcAnaø
'wild onion', perhaps Microstemmatuberosa. Similar to gagil.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugalij
or ugalij
NcAnaø
dugong and marine turtles (but not freshwater tortoises). 5.18.4, 28.16.2, 55.4.2, 55.9.3, 113.4.1, 116.10.1, 161.3.5, 166.10.1, 166.11.1.
Covers those animals hunted by canoes and harpoon (cf. =ngurga-, radhar). Main focus on dugong (ngarugalij), secondarily on green turtle (ngala:ligi).

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugalili
NcAnaWu
diarrhoea.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugana
NcWara
Burnett salmon, Polydactylussheridani. 113.10.4.
Syn:

(Entry on page 238 of printed dictionary)

u-gandar
NcAnaWu
paperbark tree (songword).
Cf:

(Entry on page 238 of printed dictionary)

u-gara
NcAna
(See -w1ara-).

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugaralala
NcAnaWu
tree sp. used to make spear shafts; said to be very similar to wudhugul (Acaciaholosericea) but to have heavier wood, probably a distinct broad-leaved wattle.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

-w2ugij
Suff
only; still.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wugudari
NcAnaWu
conical headdress of paperbark and hairbelts, worn in Gunabibi ritual. 28.6.6, 28.9.4, 28.16.1.

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wuguguraba
NcWara
young milkfish (yimida:ri).
Syn:

(Entry on page 238 of printed dictionary)

wuguj
NcWara
darkish goanna sp. said to be able to climb trees. Young: gibaja.
Cf:

(Entry on page 238 of printed dictionary)

-(w1)ugulhanuny
Nc
small intestines, 'little guts'.
Attested only as NCder-gugulhanuny, usually in form ma-gugulhanunyNcMana for all animals and humans. 95.6.4, 116.8.2 (small cycad nuts).

(Entry on page 238 of printed dictionary)

=w1uguma-
VIntrA3
(Cpd. form of =guguma-).

(Entry on page 238 of printed dictionary)

w2uguwuguni
NAdj
or NcAna (Adv) for good, permanently (creole 'altogether'). 19.9.3pred, 21.10.4pred, 33.7.lpred, 37.6.7pred, 37.1.3, 37.2.2, 71.29.5, 73.2.2, 94.3.6, 100.7.7, 109.3.2, 120.6.2pred, 139.14.4, 167.14.3pred, 167.20.5pred.
Distinct from buguwuguni(q.v.). Cf. badag, balanu.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

wu:j
NcAnaWu
beeswax. 53.4.4, 150.1.1.
Cpd:
initial w1uj- associated with maguj 'pandanus tree' (q.v.).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

u-jalngan
NcAnaWu
(See yalngan).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

w1ujbi
NAdj
female (animal). 101.3.1.
Syn:
manung (animal or human). Opposite: w1alya.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

=w2ujga-
VIntrA1
to bail out water (from boat, canoe).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

wu:ji
NcAnaWu
fog, mist. 13.42.3.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

wujinma
NcAnaWu
whaler (freshwater) shark.
Syn:
Cf:
also yigama, jigama.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

w1ujiyar
NcAnaWu
leaf (part of plant). (uncommon except in forms below)
NCder:
137.1.5 (ma-gujiyar).
Syn:
manjar (broader term for foliage including branches).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

wujulur
NcAnaWu
the less common of two types of harpoon, this one made from cypress wood (yimbid, q.v.).
Usual dugong/turtle harpoon (radhar) is made foom wood of stringybark (lhu:ny).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

-(w1)ulhar
Nc
bark, especially inner bark (of eucalypts).
Attested only as NCder-gulhar. 139.10.3 (ni-gulhar).
Corresponding independent noun stem is lha:r.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

wulharang
NcAnaWu
large hermit crab sp.
Smaller sp.: nyaran.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

-(w1)ulhunundhunung
or -lhunundhunung
Nc
sapling (of tree).
Attested only as NCder-gulhunundhunung ((121.1.2, niG-) and variant NCder-dhunundhunung ((117.1.2, niG-).
Cf:
Probably related to =dhununggarmi- (q.v. for discussion).

(Entry on page 239 of printed dictionary)

w1ulhur
NcAnaWu
front, front part. (not very common)
NCder-gulhur.
Derivatives of yinag 'head' are more common in this sense.
Possibly related to following item.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

w1/w2ulhuwulhur
NAdj
or NcAna(Adv) first (before doing something else), previous(ly). 165.1.1.
Ex:
ba=wulhuwulhur ba=ya:-ri: 'You go (there) first (i.e., before doing anything else)'.
malanga-bulhuwulhur
quite a bit earlier. (-malangaG-)
Cf:
ragij and related forms.

(Entry on page 239 of printed dictionary)

-w1ul-
Nc/Pref
fish trap (dam across creek with hole through which fish swim, being caught in a net or basket).
Attested in form NCder-gul only. 108.4.1 (u-gul, Ana class); for Mana form ma-gul see magul (separate listing).

(Entry on page 240 of printed dictionary)

w2ula-
or ula-
NAdj
two.
Normal form as noun is w2ula-wa: with Dual suffix -wa: (even in predicative function). With prefixes, this form is kept in forms with (nominal) noun-class prefixes, as in MDu na-wula-wa: 55.8.5, FDu ngara-wula-wa: 73.1.3. However, Nunggubuyu commonly puts this stem in predicative form (with intransitive pronominal prefixes). The stem is still w2ula-wa: in 3MD wini=wula-wa: 14.12.4pred, 23.2.3pred, 33.7.2pred 41.4.1pred, and 71.8.3pred, and 3FDu wingi=wula-wa: 166.18.2. However, in predicative form the stem becomes ula-wa: and thus contracts with Mana class ma- or ama-, hence mu:='la-wa: 69.5.6, 162.23.3 and amu:='la-wa: 60.2.5, 63.4.2; there is presumably an Ana class counterpart wu:='la-wa: but this is hard to distinguish from prefixless wula-wa:.
Other forms:
Fact:
=w2ula-ga- to do something twice to (object), to do two things to (object), to make (object) into two piles or halves, etc.
Ex:
ngawu=wula-ga-ny ngawu=lha-ngi 'I chopped two of them'.
Fact:
form often in rdp. w2ulu=wula-ga-. 157.12.2.
Recip:
of Fact: =w2ula-gi-niyji- (not expected *=w2ula-ga-nyji-) (two objects) to be paired, to be together. 11.7.4.
-ngaran-bulu=wula-ga-
to do the same thing to (second object), to make two piles of (something). 121.3.2rdp.
-mum=bula-gi-nyji-
(Recip) to put feet together (two or more persons). 11.7.3.
-w2alm=bula-ga-
to make (something) into two heaps, to have two loads of (something). 151.2.4.
-lhabara-wulu=wula-ga-
to put (objects) into two containers. 157.11.1.
For mal-bula-wa: 'twice' see -malG-; for other numerals based on 'two' see w2ulalwulal, w2ulanybaj.
Usual Dual suffix with nouns: -w2a:. With kin terms ending in 3rd person endung -yung, the Dual is -yum-bi:yung.

(Entry on page 240 of printed dictionary)

=w2ula-ga-
VTrAI
(See middle of preceding entry).

(Entry on page 240 of printed dictionary)

w2ulal
or ulal
NAdj
(See following entry).

(Entry on page 240 of printed dictionary)

w2ulalwulal
NAdj
four. 115.6.2.
Sometimes treated as a unit stem, sometimes broken up into two w2ulal segments. Further exx. are wuru=wulawulal 'They are four' 71.8.3, 74.4.2, 166.26.1; wara-wulu-wulalwulal (note rdp. of stem) 166.18.4, and split-up mu:-'1a1 mu:='lal (Mana class, formally predicative) 116.7.4. See discussion of =w2ula-.
anyji-wulawulal
having four wives. 166.18.4. (Cf. anyji-yanyja:bugij s.v. anyja:bugij).

(Entry on page 240 of printed dictionary)

wulambag
NcWara
native cat (spotted animal) Text 34 passim.
Personalised in HumSg form wulamba-jung (MSg) in myth. 34.6.1.
Syn:
nya:lig (more common).

(Entry on page 240 of printed dictionary)

wulang
NcMana
blood. (the common term) 1.1.3, 10.10.3, 10.13.2.
As cpd. initial can be w1ulang- or -w2ulang-: see =jiryira-, =munymulha-.
Syn:
nguluji (uncommon). Cf. =w1arawala-.

(Entry on page 241 of printed dictionary)

wulangur
NcAnaWu
corroboree.
Mult:
P1. form wulu-wulangur. 69.11.3, 69.12.5.

(Entry on page 241 of printed dictionary)

w2ulanybaj
or ulanybaj
NAdj
three.
For morphological frames and loss of initial w2 see the discussion of w2ula- 'two', above. Exx: wuru=wulanybaj 'They are three' 74.4.1, 108.6.3; mu:='lanybaj (Mana class) 55.7.5; amu:='lanybaj (Mana class) 62.7.1.
Rdp:
wulu-wulanybaj. 69.6.6.
For mal-bulanybaj 'three times' see -malG-.
-rigu-wulanybaj
three (dead or fallen). 95.4.5rdp.pred. (digu)
Etym:
=w2ula- 'two' plus anybaj '(an)other', but now frozen together.
Cf:
following entry for derived verb.

(Entry on page 241 of printed dictionary)

=w2ulanybij-ga-
VTrA1
to make three of (something), to do something three times to (object). 74.4.1.
Functions as Fact. of w2ulanybaj (preceding entry); shows irregular shift of a to i in last root syllable; for parallel cf. anybaj 'other', Fact. =anybij-ga-.

(Entry on page 241 of printed dictionary)

wulbar
NAdj
mysterious Aboriginal people said to live far to the northwest in the Arnhem Land escarpment, said to speak the Djinba language, and said to send the northwest wind.
Cf:

(Entry on page 241 of printed dictionary)

wulbu
or wulbung
NcMana
a small tree sp. growing mainly in swampy areas, Tristanialactiflua.
Older form probably wulbu (cf. gulpu? in Ngandi, Ritharngu), form wulbung probably due to confusion with other stem wulbung (see below).

(Entry on page 241 of printed dictionary)

w2ulbul
NAdj
dry (not wet).
Inch:
=w2ulbul-ma-. 156.3.2.
Fact:
=w2ulbul-wa-.
a-wulbul
dry (ground). 108.6.5. (As noun, NcAnaWu). (-aG-/-a-)
-a=wulbul-ma-
(ground) to become dry. 97.8.2.
Syn:

(Entry on page 241 of printed dictionary)

wulbung
NcAnaWu
basket made from pandanus (maguj) fibres. 157.5.1, 157.7.4.
For wulbung NcMana, see wulbu (above).

(Entry on page 241 of printed dictionary)

wulburu
NcWara
'round yam', Dioscorea? bulbifera (must be leached before eating). 98.9.1, 114.7.2, 118.4.3, Text 125, 157.3.4, 166.24.4, 166.28.1.
Above ground plant is similar to lhawumag ('long yam'), but taproots differ in size and method of treatment.

(Entry on page 241 of printed dictionary)

=w1uldha-
or (rarely) =w2uldha-
VTrA2
to cut (something) off or through, to sever; to make a cut into (something). 13.20.2, 17.1.3, 17.1.4rdp, 52.2.2, 62.3.4, 62.4.1, 106.4.3, 111.3.1, 142.4.2, 143.16.1, 166.8.3. Cpds. always with =w1uldha- form.
Ref1:
=w1/w2uldhi-'- to cut oneself. 167.20.2.
Ex:
of Ref1: ngang=guldhi-'-ny (with w1) or ngam=buldhi-'-ny (with w2) 'I will cut myself'.
Mult:
-w1ara=wuldha-. 153.1.5.
-dhi=guldha-
to cut off end of (rope, etc.). (-dhig-)
-gari=wuldha-
to cross (something), to cross over (something).
-lhanguny=guldhi-'-
(Ref1) (wind) to stop blowing, to calm down.
Cf:
=da:dha- and synonyms.
-lharu=guldha-
to cross in front of (someone else). (lharug)
-lhimu=wuldha-
or -lhumu=wuldha- to cut through (body) at the waist, to cut (body) in two. 112.5.3.
-lan=guldha-
to 'cut' (painted person) at knee (i.e., to paint with white clay above knee, red ochre below). 55.1.4.
-mar=wuldha-
(Intr !) to do something for the last time.
-ngulha=wuldha-
to cut out blade end (of spear shaft). 153.1.2.
-ngura=guldha-
to circumcise (boy). 2.1.2, 56.2.2. (-nguraG-)
-ngang=guldha-
to cut (someone) in the breast.
-rabara=wuldha-
to cut off tail of (animal). 153.1.6.
-w1ala=guldha-
to cut (someone, something) in neck. 17.15.2 (alwag)
-w1urij=guldha-
(Intr !) to be/become thirsty; to choke.
Abstract noun for this cpd: see wurij-guldhi-ny (separate listing).
Other verbs of cutting: =balhu-, =a:yu-, =lha-, =ngabara-, =yirilibalaa-, =madhara-.
Cf:
also following entry, formerly a rdp. of =w1uldha- but now a distinct stem. Cf. also NAdj w1ulgulg, below.

(Entry on page 242 of printed dictionary)

=w1ulguldha-
VTrA2
to cut off or through (something, esp. wood). 71.17.4 (tree), 71.18.1 (tree), 7.3.3rdp (roots of sedge), 116.10.3/4 (cycad nuts), 119.6.2ff.rdp (fruits of tree), 151.1.2rdp (tree).
Mult:
-w1ara=wulguldha- 45.11.7rdp (crocodile), 44.6.2 (buffalo, 106.2.3 and 106.4.1 (ray). (Contexts involve either killing dangerous animal or carefully cutting up meat, not casual butchering).
-ngaran=gulguldha-
to cut up (hive of honey bee). 142.5.4rdp.
-ranga=gulguldha-
to cut up (tree, wood). 163.4.1rdp. (rangag)
Etymologically a rdp. of =w1uldha- (above), now a distinct but near-synonymous stem; cf. also w1ulgulg, below.

(Entry on page 242 of printed dictionary)

w1ulgulg
NAdj
cut off, severed.
marang-gulgulg
having one's hand cut (off).
ara-wulgulg
having one's arm cut off.
Ex:
of preceding cpd.: nung-gara=wulgulg 'Your arm is cut off; You have your arm cut off'. (shows w1ara- initial here)
Related to =w1ulguldha- and w1/w2uldha-.

(Entry on page 242 of printed dictionary)

wulguy
Particle
admittedly, to be sure (concessive). 42.5.2, 166.21.1, 166.26.4, 166.27.1.
Discussed in Grammar.

(Entry on page 242 of printed dictionary)

wulida
NcNa
large fan-palm sp. found mainly south of Nunggubuyu country, Livistonaloriphylla. Text 117.
Smaller northern sp.: lhalbij.

(Entry on page 243 of printed dictionary)

wulja
NcAnaWu
river pandanus (e.g., at Ngukurr), Pandanus ?aquaticus.
More common pandanus: maguj.

(Entry on page 243 of printed dictionary)

wulmunggurag
NcWara
a gudgeon fish sp. found in mangroves, with blunt snout ('short nose'), like wilwigilwi but larger.
Cf:

(Entry on page 243 of printed dictionary)

w1ulmur
NAdj
young man after circumcision and before marriage. 1.1.1, 1.1.2pred, 69.12.7pred.
HumSg:
wulmur-yuny or wulmur-inyung. 73.3.1. P1: mij-gulmur. 40.10.2, 47.7.6, 47.18.3, 164.1.3, and others.
Cf:
aragu, nung-garagu, -ngura=guldha- (s.v. =w1uldha-), w1alya.
Etym:
Cf. gurmul (Ngandi, Ritharngu).

(Entry on page 243 of printed dictionary)

wulmuwari
NcAnaWu
or (rarely) NcMana (ordinary) boomerang (used occasionally as weapon for hunting or fighting, more often as boomerang clapsticks in singing for mandiwala or gunabibi rituals). AnaWu: 17.14.3, 17.15.2, 20.13.2, 30.2.2, 70.3.2/7. Mana: 43.15.2.
Other types of boomerang: murudilwa, murguwanga, wandarja, wumalanga.
Etyma:
Cf. Warndarang (wu-)mulwari. (Note transposition of 1 in Nunggubuyu.)

(Entry on page 243 of printed dictionary)

-w1ulng=gabi-
VIntrI1
(See =abi-).

(Entry on page 243 of printed dictionary)

=w1ulu-bu-
VIntrMal
to suck honey using wulug instrument (q.v.). 141.1.1, Text 142, 143.6.4ff.

(Entry on page 243 of printed dictionary)

w2ulubulunga
NAdj
or NcAna(Adv) (in the) middle.
Ex:
ni=ya:-ri: ni=wulubulunga 'He is going along in the middle'.
Irregular rdp. form of w2ulunga, see below.
Probably also present in malarwulubulunga.
Cf:

(Entry on page 243 of printed dictionary)

=(w1)uluda-
VIntrA2
-ambulu=guluda-
to hold one's head low, have one's head bowed. (-ambuluG-).

(Entry on page 243 of printed dictionary)

wulug
NcHana
material dipped into honey and then chewed (either strips of clean inner bark of the wattle minyar/minyarng, less often balara, q.v., or else soft white roots of the grass arigari, q.v.). Texts 141, 142.
Cf:
derived verb =w1ulu-bu-.

(Entry on page 243 of printed dictionary)

w2ulugulig
NAdj
pretty, good-looking. (not common)
Fact:
=w2uluguli-ga-.
Syn:

(Entry on page 243 of printed dictionary)

=w1ululudha-
VIntrA2
-minynga
=wululudha- to be sleepy. (cf. minynganga)
-ba=gululudha-
to doze off. (-baG-)
-dha=wululudha-
to stagger or stumble along.

(Entry on page 243 of printed dictionary)

wulundharg
NcNgara
a snake sp., perhaps the brown tree snake, Boiga sp.
Young:
ra:g.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w1ulunda-
VIntrNgal
to lean or tilt to side.
Cf:
=billha-, =ara-.
Probably related to =w1ulungulunda-, but note difference in verb class.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w1ulungulunda-
VIntrA2
to bend forward.
Cf:
Apparently related to preceding entry.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

w2ulunga
NAdj
or NcAna(Adv) (in the) middle; in the sea ('middle water').
ar-wulunga
'middle water' (sea).
mal-bulunga
in the middle of the night. (-malg-).
Fact:
=w2ulunga-ga- VTrA1 to put (something) in the middle.
Probably related to w2ulubulunga.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wuluru
NcMana
a paperbark tree sp. with small leaves, found around saltpans, Melaleucaacacioides. 162.21.4.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

-w2ulu=wula-ga-
VTrA1
(See =w2ula-).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wulwad
NcAnaØ
a cormorant-type bird.
Variant of mawulwad (several other variants listed there).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w2ulwula-
VIntrA2
to emit smoke, to be smoking.
-aban=bulwula-
(dirt) to form dust in air, to be kicked up (by wind or other disturbance).
-lham=bulwula-
(wind) to be still.
-abiriny=bulwula-
(something partly buried) to give off smoke.
Probably related to =bu:la-, cf. also =bandudula-, -ban-.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w2ula-
VIntrA2
-w1ara=wula-
to rub (branch, on totemic object, in increase rite). 58.2.3/4.
-mun=bula-
'foot' (i.e., tire of vehicle) to burst. (flat tire)
Ex:
ma-mun=buli-ny 'It (vehicle) had a flat tire'.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

ulami
(u-lami)
NcAnaWu
plain (treeless or lightly forestead zone).
Attested as songword in rdp. form ulu:-'lami (ulu:-'-lami).
Informants not clear on precise meaning. Root probably -lami.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wulangangag
NcNa
grey-crowned babbler (bird).
Variant of gulangangag (q.v. for further variants).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wulangur
NcAnaWu
(See wulangur).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wulargarga
NcNa
young red flying fox (malbanggari).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w2ulbulwa-
VIntrA1
to swell up.
-maram=bulbulwa-
to have a swollen hand.
Cf:

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wu-liba
or wu-liwa
NcAnaWu
(See liba).

(Entry on page 244 of printed dictionary)

wulibulu
NcAnaWu
tree with milky sap harmful to eyes, Excoecariaparvifolia ('gutta percha'). Distinct from dugudugu.

(Entry on page 244 of printed dictionary)

=w1ulinygi-wu-
VIntrMal
to make excuses.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wulinymiri
NcWara
green tree snake, Dendrelaphispunctulatus. 2.3.1, 2.4.2.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wuliriliri
NcAnaWu
harmful shrub with very thick, jagged leaves, Bossiaebossiaeoides. 162.10.4, 162.20.2.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

-wulma
NAdj
(Appears segmentable in snake terms rabara-wulma and nguda-wulma, but original meaning lost.)

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wulnyin
NcNa
man's genital cover (loincloth) made from possum (yirginy) skin, formerly used mainly by groups south of Nunggubuyu.
Cf:

(Entry on page 245 of printed dictionary)

=w2uludi-
VIntrI1
to have spots or similar markings. -yina=buludi- to have spots on one's head. (yinag)

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wululugu
NcMana
a rainforest shrub with edible fruits, Glycosmis sp. (most likely G. pentaphylla, also reported by Levitt with cognate Anindhilyakwa term). 98.8.1, 98.10.6, 114.8.3.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

=w2ulululha-
or =w2ululululha-
VIntrA2
to have bright colours, to 2 be bright-coloured and variegated. 52.5.4, 55.8.2, 65.12.2 (these three all refer to sky, around dawn), 119.3.5 (jungle, teeming with ripe fruits).
-w1ara=wululu(lu)lha-
to be bright-coloured.
-maram=bululu(lu)lha-
to have bright-coloured hand.
-milyir=wululu(lu)lha-
to be brightly decorated.
-andhij=bulululha-
to have grey or silvery hair.
-w1ur=bululu(lu)lha-
to be stained.
Cf:
=ngaingala-, =nagi-.
Related to NAdj in next entry.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

w2ulululhu-j
NAdj
spotted, stained, bright-coloured, variegated. wur=bulululhu-j bright-coloured. 115.2.2 (ripe cycad nuts).
It is possible that a variant w2ululululhu-j also occurs.
Derived from verb, preceding entry.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

=w2ulurja-
VTrA2
to put (object) into fire or oven (lhanda).

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wulwul
NcWara
tadpole. 3.8.3.

(Entry on page 245 of printed dictionary)

=w2ulwula-
VIntrA2
to paint (surface).
Ref1:
=w2ulwuli-'- to paint oneself, to get painted. 28.6.5 (with raman 'emu down'), 55.5.2, 55.5.2rdp, 55.7.6 (these last three in circumcision ritual).
Rdp:
of Ref1: -w2ul=wulwuli-'-.
Syn:
=w2ala-, =w2al-bu-, etc.
Seems etymologically identifiable in =baguma- (cf. -baG-).

(Entry on page 245 of printed dictionary)

u-mala
NcAnaWu
(See -mala-).

(Entry on page 245 of printed dictionary)

u-malg
NcAnaWu
(See -malg-).

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wumalanga
NcAnaWu
large boomerang like wulmuwari (not sharply curved).

(Entry on page 245 of printed dictionary)

wumangumangu
or umangumangu
NcAna(Adv)
(for) illicit sex, elopement. 44.1.2, 45.1.2, 79.2.3.
Ex:
wini=ya-nggi wumangumangu 'They(MDu, i.e., man and woman) went off to have a sexual affair'.
Cf:
-nguniny-.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumararung
NcMana
fish bone around gills.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumarbur
NcAnaWu
small grinding stone, used like a pestle with a larger stone (wurid or maddhanga).

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumayamaya
NcAnaWu
(treeless) plain (topography). 163.8.4.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumbadung
NcAnaWu
edible stem of water lily, especially the large sp. (ayag). 114.4.5.
Cf:

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumbaduru
NcAnaWu
eucalypt sp. said to be like arlhag and to have dark outer bark at bottom of trunk (not seen, could be Eucalyptusclavigera or E. confertiflora).

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumbalbul
NcAnaWu
strychnine tree, a tree with poisonous nuts, Strychnos lucida. Text 138.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumbulnyin
NcAnaWu
fish trap made with poles.
Cf:

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wuminyiriri
NcAnaWu
drizzle (light rain).
Cf:

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumudju
NcAnaWu
coolibah tree, Eucalyptusmicrotheca.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wumuluri
NcAnaWu
seed pod of the mangrove Rhizophorastylosa (ana).
Syn:
anhuma (less common).

(Entry on page 246 of printed dictionary)

w1umurng
NcAnaWu
stringybark shelter or dwelling (usually more sturdy and substantial than lhigidi); (modern) house. 53.1.2, 165.1.1.
NCder:
outer or top shell (of particular object); carapace (of turtle or tortoise). 143.5.3 (Wara class, bees).
Etym:
Identical to NCder form u-murng from mu:rng, now reanalysed.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wunalg
NcAnaWu
body-painting (on torso, not limbs). 170.1.3.
Related to verb =wunal-bu-, next entry.
Cf:
anarg (verb =anar-bu-), ngayag, =rara-, =w2ala-, =w2al-bu-, =w2ulwula-.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

=wunal-bu-
VTrMal
to paint designs on (person), on torso.
Ref1:
=wunal-bi-'- to paint oneself on body, get painted on body.
Related to preceding entry (cf. additional references there).

(Entry on page 246 of printed dictionary)

=w1unbalga-
VIntrA1
to jump high. (not very common)
Ex:
ngang=gunbalga-ng ‘I will jump high'.
Possibly contains =w2alga-.

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wunbarg
NcWara
mangrove with rounded (not pointed) leaves, mainly applied to Aegialitisannulata, secondarily Exocarposlatifolius (which is also found away from mangroves).

(Entry on page 246 of printed dictionary)

wunbun
NcNa
paper wasp.
Nest:
see derivatives of gulmung.
Other wasps: mi:r.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wundhulmir
NcAnaø
a large marine fish (tuna, swordfish, or some similar sp.), one of several terms (mostly songwords) for this general class of fish (exact reference unclear). 64.8.4.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wundhumug
NcMana
large root corm of a water lily, probably Nymphaea sp. (not seen). 114.9.1ff.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

=w2unda-
VIntrNgal
to quarrel, be in a (verbal) argument or fight. 69.3.4, 161.33.3.
Possibly related to noun w1/w2undul, but note semantic shift.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wundalmari
NcNa
milkfish, Chanoschanos. (mostly songword) Syn: yimida:ri.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

w1/w2undul
NAdj
calm-tempered, not participating in fight.
HumSg:
wundul-yung. P1: wundu-wundul. 69.3.6.
Apparently related to =w2unda- (if so, note semantic divergence). Cf. w2ajar.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wungali
NcAnaWu
exchange, trade, trading. 69.12.4, 78.1.7/9.
Can be used in commercial sense, but also for 'exchange' of weapons, spears in spear fight, etc.
Caus:
=w2ungali-jga- VTrA1 to induce (someone) to make a trade. (not common in this form; note unusual Caus. from noun stem).
Cf:
=yi-nyji- (Recip. of =yi-/=w1u- 'to give').

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wuninybuniny
NcAnaø
sea-snake (any species).
Syn:
larangana (more common).

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wunumbi
NcAna(Adv)
(in the) north. 125.9.4, 125.13.1, 163.20.3.
Rdp:
wunu-wunumbi (far) in the north.
Allative:
wunumbi-yaj northward. 18.8.5, 18.6.5, 47.1.2, 97.7.1, 166.7.3.
Ablative:
wunumbi-yala from the north. 20.10.5, 20.6.3, 161.30.1, 166.19.2.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wu:n
NcMana
night. 163.7.3 (unclear on tape).

(Entry on page 247 of printed dictionary)

-w2u=na-
VTrNga3
(See =na- 'to burn').

(Entry on page 247 of printed dictionary)

-w2u=nagi=
VIntrI1
(See =nagi-).

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wunargunarg
NcAnaWu
a small freshwater plant.
Said by some but not all speakers to be a synonym of wandalal.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

-w1unda-
Nc/Pref
projection, rocks jutting out (over sea).
Can be used as cpd. initial: see =jalalaga-.
NCder:
(The Wara class form war-u-gunda is used as a place name for a rock projection representing the gilyiringgilyiri people in the Gunabibi mythology.)

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wundany
NcAnaø
young kangaroo or wallaby, especially young ngargu (sandy/agile wallaby). 53.3.1, 71.22.2, 94.1.4, 92.3.3.

(Entry on page 247 of printed dictionary)

wundardha
NcNgara
brolga (bird). 6.1.1.
Sometimes applied specifically to young brolgas.
Syn:
gudargu (more common).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wundirig
NcAnaWu
lower arm.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

=w1unma-
VIntrA1
(flock) to fly around.
-lhaba=gunma-
feathers (lhabag) to fly around, to be blown around.
Also in rdp. form -lhaba-gunmu=wunma-.
Cf:

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wu-nuga
or u-nuga
NcAnaWu
(See nuga)

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wunurunuru
NcAnaWu
fog, mist. 13.42.3.
Syn:

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wu:ng
NcWara
black plum tree (currant-like fruits), Vitexglabrata. 98.8.4, 98.10.1.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wungambinngambin
NcAnaWu
large wild potato, similar to wudunymanji.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wungaragaga
NcAnaWu
shrub sp. with edible fruits, Antidesmaghaesembilla. 98.8.6.
Similar to ganda:ngililigi.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wu-ngarg
or u-ngarg
NcAnaWu
(See -ngarg-).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

w2unga:ri
1
NcAnaWu
fight, fighting, conflict. 6.3.1, 17.2.5, 17.2.7, 36.4.1, 44.2.1, Text 69, 70.1.2, 79.1.7, 161.2.1, 161.4.2.
2
NAdj
(person) engaged in fighting, combatant. (uncommon)
Cf:
galga, wulunguwa, magaranganji, w2ajar, w1/w2undul,=w2unda-, =w2u- (Recip. =w2i-nyji), =ra- (Recip. =ri-nyji-).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wunggan
NcAnaWu
dingo (wild dog).
Syn:

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wungganY
NcAnaWu
dancing. 51.5.4.
As cpd. intial: see ala:di, wlalag.
Cf:

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wunggarar
NcAnaWu
river whistling tree, Casuarinacunninghamiana.
Similar to araginy.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wungubal
or ungubal
NcAnaWu
public camp song and corresponding corroboree dance, sung with didjeridu and tapsticks. 51.5.3, 52.4.5/6, 54.1.5, 62.3.2, 64.3.7, Text 65, 66.1.4, 81.1.3.

(Entry on page 248 of printed dictionary)

u-ngu-dhanbarj
NcAnaø
(See -dhanbarj-).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

u-ngudu
Nc
(See angudu).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

u-ngu-dun
NcAnaø
(See -dun-).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

u-ngu-guny
NcAnaø
(See -guny-).

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wungujang
NcWara
water rat.
With noun-class prefix: wars-wungujang.
Distinct from u-ngu-jang, including war-u-ngu-jang (see -jang-).
Cf:

(Entry on page 248 of printed dictionary)

wunguliri
NcAnaWu
a duck sp., probably the little grebe.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

wungurudin
NcAnaWu
wild banana, Leichhardtiaaustralis. 98.10.4.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

wungurug
NcMana
woollybutt tree, Eucalyptusminiata.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

wu:ny
NcAnaWu
(For wu:ny-miri, etc., see wu:j).

(Entry on page 249 of printed dictionary)

wunyan
NcAnaWu
upper chest (of body).
Cf:

(Entry on page 249 of printed dictionary)

w2unya:nyung
NAdj
small (P1), tiny (P1). 15.1.5, 16.4.3, 45.4.3, 114.1.6.
Used for nonhuman or human referents.
Human P1: mij-bunya:nyung (little) children. 157.14.5.
P1:
Cf:
also w2ura:yung, mij-buruyag.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

=w2unyja-
VTrA1
to lick, to suck (on). 13.17.1, 13.17.3rdp, 92.2.3rdp, 140.2.2/4/6.
Ref1:
=w2unyji-'-.
Benef:
of Mult: -a-gara=wunyja- to suck (absorb) it all for (someone). 139.9.2.
-malagaj=bunyja-
to suck nectar (or other thick, liquidy substance). 140.4.6.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

w1unyugunyig
NAdj
or NcAna(Adv) (moving) slow(ly); (touching, hitting, etc.) softly, lightly, gently.
Formally related to w1inyig.
For parallel formation see near-synonym w1urugurij.
Cf:
Opposite:

(Entry on page 249 of printed dictionary)

=w2ura-
VIntrA2
-yi=wura
to have grim, stern, serious expression on face.
Syn:
=adalala-. Cf. -yi=wilwila- (s.v. =bilwila-).
Related presumably to -w2uru-j (see below).

(Entry on page 249 of printed dictionary)

w1/w2urag
NAdj
left behind, abandoned, left aside. 41.20.2pred, 50.4.6pred, 50.6.4pred, 57.2.2pred, 57.4.3pred, 96.2.4pred, 109.6.3pred, 162.24.6pred.
w1ara-gurag
NAdj (all) left behind or aside. 126.4.3pred, 143.13.3pred.
ij-gurag
(words) left behind, no longer in use. 73.2.5.
Cf:
-a:ru-, -ama:mi-, mamaga, w1algal, w2iriwiri.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

wuragurag
NcNa
crow. (uncommon)
Syn:
wuwag, warbarg (both common).

(Entry on page 249 of printed dictionary)

=w1urama-
VTrA1
to move around (person or thing), especially in circular motion. 12.9.2.
Ref1:
=w1urami-'- VIntrI1 to move around (in circle), revolve. 7.19.2rdp, 7.20.3rdp. (Note nonreflexive meaning.)
Mult:
of Ref1: -ngaran=gurami-'-.
-bira=wurama-
to go around the hind part or rear end of (someone, something).
-dha=gurama
(Intr !) to go around, go in a circle. 33.3.1, 120.4.2,
162:
2.1, 162.13.4.
-dhaga:=gurama-
to surround (someone, something).
Ref1:
-dhaga:=gurami-'- to go around in circle(s).
-rilji=wurama-
to go around (island). 16.3.1, 16.6.4.
-riny=gurami-'-
(Ref1) (brolga, gudargu) to fly around in a circle. 7.19.1rdp.
-aga:=gurami-'-
to go around (in a circle).
-ang=gurama-
(Intr !) to make a detour (around something), to go around or skirt around something. 16.18.3.

(Entry on page 249 of printed dictionary)

=w2urburlha-
VTrA2
to stroke, pat (something, someone).
Etym:
frozen rdp. of =w2urlha-, now dissociated formally.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

wurid
NcNa
large flat grinding stone (functions like mortar).
Syn:

(Entry on page 250 of printed dictionary)

w1uril
1
NcAna
rottenness, rotten smell. 53.4.8.
2
NAdj
rotten, rotten-smelling or -tasting.
w1ara-guril
NAdj (all) rotten.
Fact:
=w1uril-ga- VTrA1 to make (something) rotten.
lhamij-guril
NAdj rotten-tasting.
As cpd. initial: see =w2anyja- 'to smell'.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

w2urindi
N
(place name)
For num-burindi see alphabetical listing.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

=w2urlha-
VTrA2
to rub, stroke (something).
w1ara=wurlha-
to rub (something) all over. 28.9.2.
-ba=burlha-
to rub (someone) in the eye. 28.9.2. (-baG-)
Related to =w2urburlha- (frozen rdp.).

(Entry on page 250 of printed dictionary)

wurugu
NcAnaWu
billabong (small lake). 10.1.2/3, 18.20.1, 18.21.2, 28.13.2, 114.1.2.
Rdp:
plural: wuru-wurugu '(lots of/all the) billabongs'. 7.16.5, 7.19.6, 95.1.1, 166.28.3. (Rdp. not obligatory for semantic P1).
wurugu-lhama-lhamungur
NcAnaWu short (small) billabongs. 95.1.2 (with NAdj final in rdp. P1 form, see dhamungur).
As cpd. initial: see also =na- 'to see', =w2awalha- (-wurugu=walhi-'-).
ma-burugu
NcMana (NCder- derivative) large billabong (esp. when water is low).
Cf:
ngalba, ala, gu:gu.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

wurugugu
or wurugugug
NcNgara
(Variant of gurugugu).

(Entry on page 250 of printed dictionary)

wuruguri
NcNa
mangrove tree sp., Ceriopstagal. (uncommon)
Syn:
anara (more common).

(Entry on page 250 of printed dictionary)

-wurugu=walhi-'-
VIntrI1
(See =w2awalha-).

(Entry on page 250 of printed dictionary)

-w2uru-j
Nc
w1urij-buru-j
NcAnaWu sweat.
Appears related to =w2ura-.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

=w1/w2
urya-
VTrA2
to pour liquid on (person or thing, direct object). 95.5.3, 118.3.1, 132.8.2, 132.10.1rdp, 133.2.3.
Ref1:
w1/w2uryi-'- to pour liquid on oneself, to have liquid poured on oneself. 128.1.3, 131.3.2.
Mult:
-w1ara=gurya- to pour liquid all over (someone), to pour liquid over all (of them).
Mult:
of Ref1: -w1ara=guryi-'-. 139.2.3, 139.7.5.
-ba=gurya-
to pour liquid on or over the eyes of (someone).
Ref1:
-ba=guryi-'-. 127.5.2, 131.1.2, 139.3.3.
-manda=wuryi-'-
(Ref1) to pour liquid on one's (lower) leg(s). 128.1.2.
-ambulu=gurya-
to pour liquid on or over the head of (someone).
-yina=guryi-'-
(Ref1) to pour liquid on one's face or over one's head. 132.10.1rdp.
Cf:
Note that =w1urya- (with w1) is the basis for derivatives and all compounds.

(Entry on page 250 of printed dictionary)

=w2uryara-
VIntrA2
to dream, to have a dream. 40.4.1.
Cf:

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wurabadji
NcWara
a species of parrotfish or tuskfish, distinct from yambirgu. 64.3.4, 105.3.2.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wurabura
NcMana
fish trap. (uncommon)
Syn:
maraga (more common).

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wuralng
NcNgara
blue-winged kookaburra.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wuralngu
NcAnaø
channel-billed cuckoo.
Young:

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wuramagu
NcWara
a small, wren-like bird sp.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wuranggurang
NcAnaWu
cattail (tall rush in swamps), Typha sp.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

=w2ura:yung
NAdj
small (P1). 7.2.3ff.pred, 15.1.4, 64.2.2, 121.1.2.
Usual human form: mij-bura:yung 'children'. 20.3.2, 157.14.5pred.
Functions as P1 (nonhuman as well as human) for w2irig.
As cpd. final: see ala, mada.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

wurban
NcNgara
emu.
One speaker gave this as a Nunggubuyu word referring mainly to the young male emu. Other speakers said this was not a Nunggubuyu word. (wurpan 'emu' occurs in Ritharngu.)
Syn:
wa:yin (common), etc.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

=w1/w2urbar-wu-
VTrMa1
to paint (something, someone) with red ochre (bulbar). 52.2.4/5.
Root possibly related to bulbar, but cf. also w1urG- in w1ur=bulululha- (s.v. =w2ulululha-).

(Entry on page 251 of printed dictionary)

-w1ur=bulululha-
VIntrA2
(See =w2ulululha-).

(Entry on page 251 of printed dictionary)

=w2urdha-
VTrA2
to bury (someone, something); to cover (him/it) up with dirt or some other substance. 8.5.4, 8.6.2, 50.4.1, 51.1.3, 62.4.3, 65.2.2rdp, 101.2.1, 101.2.3rdp, 132.4.3.
Benef:
-a=burdha-. 163.4.2rdp. (semantics of Benef. unclear)
Mult:
w1ara=wurdha-. 4.3.4/5, 109.4.4.
Ref1:
=w2urdhi-'- to be buried or covered up. 54.2.3/4.
-ba=burdha-
to cause (person) to close his/her eyes. 42.6.5
Recip:
of this cpd: -ba=burdhi-nyji-. 42.6.6.

(Entry on page 251 of printed dictionary)

=w2urda-
VIntrNgal
(Form of =burda- in cpds.).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

-w1urG-
Pref
For w1ur=bulululha- see =w2ulululha-, possibly also =w1/w2urbar-wu-.
No clear connection to following item.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wurg
NcAnaWu
bushfire or grass fire set in the bush by people (to clear off tall grasses or in hunting large animals). 59.6.3, 95.10.6/8.
Fact:
=w1ur-ga- VTrA1 to set (bushfire). 95.9.1.
Related to verb =agurganyji- (*-aGw1urg-ga-nyji-).
For related vocabulary see ngura, cpds. with -yiga-, =na- 'to burn' (esp. -w2u=na-, probably related to wurg formally).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wurgala
or wurugala
NcMana
wattle sp. with very fat leaves, edible gum on the bark, perhaps Acacialatifolia or the like (not seen). Text 123, 139.9.4.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wuri
NcAnaWu
large pot or cauldron which Macassans (mangga:dhira) formerly used to boil trepang in. 167.6.1, 167.8.1.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

w1urij
1
NcNa
chest (of body), esp. mid and lower part.
2
NcNa
hiccough, hiccup.
As cpd. initial usually means 'chest' or feelings/emotions: see =jiririga-, =lhangarma-nyji- (s.v. =lhangarma-), =lhimuda-, =nguddha-, =w1abi-'- (s.v. =w1aba-), ala:di, w2annga-, mamalang, =w1uldha-, -w2uru-j, ya:lwul, =yajga-.
Possibly present in wurijgadada, =w1urijuldha-.
Cf:
wunyan, ngandi.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

-w1uri=jajga-
VTrA1
(See =yajga-).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

-w1uri-ja:lwul
NAdj
(See ya:lwul).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wurij-buru-j
NcAnaWu
(See -w2uru-j).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wurijgadada
NcNgara
pregnant female dugong (ngarugalij).
Syn:
gurwiji (less common).
May contain w1urij.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

-w1urij=guldha-
VIntrA2
(See =w1uldha-, also following entry).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

wurij-guldhi-ny
NcAnaWu
thirst, thirstiness. 34.8.6.
Abstract verbal noun from w1urij=guldha- (s.v. =w1uldha-).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

=w1urijuldha-
VIntrA2
(medicine man) to disappear, or make something disappear, by swishing a branch in the air. 1.3.4.

(Entry on page 252 of printed dictionary)

w1uriny
NcNa
(Surface form of w1urij).

(Entry on page 252 of printed dictionary)

=w1/w2uriyi-
VTrI1
to lift up (object), to hold (it) up.
Benef:
-a=guriyi- or -a=buriyi-.
-ba=guriyi-
to show something (unspecified in verb) to (person, direct object).
Ex:
of this cpd.: nganu-ba=guriyi-ny 'I showed (it) to him'.
Cf:
=yijga- (not =ijga-), =gujguji-, =lalaga-.
Possibly related to =yiyi-.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

=w2urja-
VIntrA2
to clap hands. 41.18.3, 41.23.5.
Rf:

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurjulugu
NcMana
marine long-tom fish.
Syn:
Freshwater long-tom: mada (or ngalaji).

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurjulyul
NcMana
sapling of white mangrove (lhalgur, q.v.).

(Entry on page 253 of printed dictionary)

=w2urlha-
VIntrA2
to sink (in to water, etc.); to drown. Cf. =ngambi-.
Ex:
ma=wurlhi-ny 'It (boat, barawu) sank'. Related to =w2urwurlha-.
-amburu=wurlha-
(rainbow) to sink, to fade away.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

=w1uru-bu-
VTrMal
In cpd. -w1urij=guru-bu- to burn (person). See =ru-bu-.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurubudug
NcMana
female darter, 'diver duck'.
Syn:

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurubul
NcAnaWu
or NcAnaø freshwater snake, Amphiesmamairii.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurugala
NcMana
(Variant of wurgala).

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurugu
Particle

(Entry on page 253 of printed dictionary)

wurugugu
NcMana
flower of stringybark (lhu:ny, Eucalyptustetradonta), also flower of certain other eucalypts (mainly E. ferruginea, gurjada); (occasionally) flower (in general). 98.3.4/5, 98.4.5.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

w1urugurij
NAdj
or NcAna(Adv) slow(ly); (hitting) softly, gently, lightly (not hard). 20.9.4, 37.2.4, 43.11.3, 43.13.3, 62.5.2, 66.1.6, 112.1.1.
Ex:
of predicative use (common, though not in these texts); ba=wurugurij ba=yambi:-na 'Speak softly (not loud) or slowly'.
malanga-gurugurij
rather slow, quite slow or softly.
Inch:
see next entry, below.
Syn:
w1unyugunyig (the two are related to the two roots for 'small, w2irig and w2inyig). Cf. mindig, =andanda-.
Opposite:

(Entry on page 253 of printed dictionary)

=w1urugurij-bi-
VIntrI1
to be or go slowly (or softly).
Derived from preceding entry.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

w2uruj
NAdj
human (not animal), Aboriginal (not European).
In indefinite or generic sense often takes Wara class morphology (no rdp.): 4.7.1, 1.8.9, 7.14.6, 15.8.1, 15.13.1, 16.16.4, 33.3.5, 17.15.4, 40.15.1.
HumSg:
wuru-jung. 15.14.3, 45.1.3, 65.8.4.
P1:
wuru-wuruj. 4.8.3, 29.6.7, 29.10.2, 33.2.7, 64.4.2.
P1:
occasionally wurujburuj. 14.7.3. Du: wuruj-ba:. 13.36.3.
With suffix -lhangu the form is wuruj-dhangu '(lots of) people'. 47.13.7, 100.3.3. This form, and occasionally simple w2uruj, is also attested in sense 'crowd, large number' and in this sense may apply to nonhumans: 13.4.2 (with -lhangu), 13.4.2 and 13.6.3 (without -lhangu), these exx. involving meat ants.

(Entry on page 253 of printed dictionary)

-w1uruj=barbi-
or w1urij=barbi-
VIntrI1
(See =w2arbi-).

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurujburuj
NAdj
(P1) See discussion of P1. forms of w2uruj.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurulambilambi
NcWara
beach grass with large flower spike, Spinifexlongifolius. Closely associated by Nunggubuyu with ngarngar, which has similar habitat. Note that the English term 'spinifex grass' is normally applied to Triodia spp. (see arnyal, ya:lng) rather than to Spinifex spp. in the botanical system.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurulanda
NcNgara
emu. (uncommon)
Syn:
wa:yin (common), etc.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wuruludhun
NcNgara
emu. (uncommon)
Syn:
wa:yin (common), etc.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurululug
NcMana
great-billed heron.
Syn (according to some speakers); nga:guruwul.
Young:

(Entry on page 254 of printed dictionary)

=w1uruma-
VTrA3
(insect) to buzz around (person). 15.11.2, 16.13.9.
Recip:
=w1uruma-nyji- to all swarm together. 16.13.6.
-ba=guruma-
(insect) to buzz around the eye of (person).
Ex:
ngani-ba=guruma-ngi 'It (fly, a:muny) buzzed around my eye'.
-ranga=guruma-
(wasp) to buzz around (tree). 143.13.5. (rangag)
Syn:
=munymuny ja-.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurumbangana
NcAnaø
tern sp. (marine bird).

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurumburung
1
NcAnaWu
itchiness, itchy area on skin.
2
NAdj
itchy, having an itchy area on one's body.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurunburun
NcMana
'brownish-red crawling vine with small berries known to be a favourite food for emu, Cassythafiliformis.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurungalijung
NcAnaWu
plant with berries, said to be very similar to nga:lig, but berries said to have fewer prickly spines, probably Solanum sp. (S. lucanii ?) or Physalisminima.
Probably contains nga:lig in stem but construction unusual.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wurungurini
NcNa
strong, cold south or southeast wind.
Cf:

(Entry on page 254 of printed dictionary)

wururi
NcMana
'dugong grass', a flat seagrass known to be a favourite food of dugong. 18.2.4, 18.5.8.

(Entry on page 254 of printed dictionary)

=w1urura-
VIntrA2
to point (finger, gspear). 13.36.3, 41.14.1.
Emend 13.36.3 to nung=gurura-ngi. (This stem needs more checking.)

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=w2
ururudha-
VIntrA2
-w2an=bururudha-
to feel faint, to feel dizzy.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=(w1)ururuga-
VTrA1
-mung=gururuga-
to twist (stick) around in the hair of (person, direct object). 13.16.2 (unusual rdp. of punctual aspect).
-agajij=gururuga-
to correct (person), to give the right word or information to (person).
Cf:

(Entry on page 255 of printed dictionary)

wuruwajba
or wuruwajbajba
NcWara
red-winged parrot.
Identification not certain (cf. wilijbilij, other noun class).

(Entry on page 255 of printed dictionary)

-w2uruyag
NAdj
(See mij-buruyag).

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=wur-wu-
VTrMal
-anyjabal=wur-wu-
to carry (basket, etc.) under shoulder.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

wurwur
NcAnaø
winking owl.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=w2urwurlha-
VIntrA2
to slow down; to become calm, quiet.
-ya:l=wurwurlha-
to feel depressed.
-yar=wurwurlha-
to feel tired. (Perhaps variant of preceding)
Probably an old rdp. of =w2urlha-, now dissociated, but w1urugurij may be involved at least in terms of semantic contamination.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=w1/w2uryi-
VTrI1
(Variant of =w1/w2uriyi-).

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=w2uryuwi-
VTrI1
to speak to (person).
-agajij=buryuwi-
to speak to (person).
Mult:
of Ref1: w1ara=wuryuwi-'- VIntrI1 to converse, have a discussion. 47.22.9. (Ref1. identical in inflectional suffixes to simple form; analysis of this form as. Ref1. based on change in transitivity.)

(Entry on page 255 of printed dictionary)

wuwag
NcNa
crow. Texts 11-13, 119.1.1.
Syn:
warbarg (equally common) and others listed with warbarg.
Onomatopoeia:

(Entry on page 255 of printed dictionary)

wuwalulu
NcAnaø
gale, cyclone, strong wind.
Syn:
wuyarida. Distinct from wuwalulu.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

=w1uwalga-
VIntrA1
to run, to rush up. 8.4.2, 11.6.1, 12.9.1, 17.4.1/2/7, 24.4.5, 62.4.7.
Ex:
ngi=wuwalga-na ngara:-'nbana 'The rain is coming up fast'.
Comit:
-anyji=wuwalga- to run (up) with. 11.6.2.
Possibly connected etymologically with =w2alga-, but no synchronic connection.

(Entry on page 255 of printed dictionary)

wuwalulu
1
NcAnaWu
shrub with thin leaves, Whrightiasaligna.
2
NcNgara
young bush curlew (guwilu).

(Entry on page 255 of printed dictionary)

-(w1)uwanima
Nc
big intestines (colon).
Occurs only as NCder-guwanima, unmarked form (for humans and animals) ma-guwanimaNcMana. 95.6.3.

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuwaraji
NcAnaWu
digging stick which the gilyiringgilyiri (human-like characters in Gunabibi mythology) used to dig a well with.
Cf:

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuwargu
NcAnaWu
taipan snake (deadly).

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuy!
Interjection
Hey! (attention-getter).

(Entry on page 256 of printed dictionary)

-w1uy
Suff
for, to, toward. (Allative-Dative case suffix).

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuyarangal
NcAnaWu
wild grape, probably Ampelocissus sp. (possibly Cissus sp.). 62.4.3, 98.8.3, 98.10.3, 157.7.5.

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuyarida
NcAnaWu
gale, cyclone, strong wind. 157.12.7.
Syn:

(Entry on page 256 of printed dictionary)

=w2uyubuyama-
VIntrA3
-ba=buyubuyama-
to have eyes dazed or dizzy. (-baG-)
-w2a:n=buyubuyama-
to be tired or sleepy.

(Entry on page 256 of printed dictionary)

=w2uyuda-
VTrA2
to rub (object) briskly in hands. 100.2.4/5, 129.1.2rdp.
Cf:

(Entry on page 256 of printed dictionary)

=w1/w2uyuguyuma-
VTrA1
to carry (someone, something) in one's arms.

(Entry on page 256 of printed dictionary)

wuyungguwan
NcAnaWu
ritual performance (especially Gunabibi).

(Entry on page 256 of printed dictionary)

w2uyuwuya
NAdj
grieved, very sorry, feeling sorry (for someone). 17.12.5pred.
Cf:
=w2arngayu-, ngayi, =ma:rma-, anyjawalayung.

(Entry on page 256 of printed dictionary)

=w2uywulha-
VIntrA2
(women) to perform women's dance in the madayin ritual.

(Entry on page 256 of printed dictionary)