-ra-
1
Pref
Cpd. initial form of ra: 'tooth'.
2
Pref
A surface form of -raN- 'flock'.
3
Pref
A surface form of rang- (allomorph ang-) used in 2nd/3rd person possessor forms of kin terms; see alphabetical listings of complete forms below.
4
Pref
For =ra-wu- see listing of complete stem, below.

(Entry on page 150 of printed dictionary)

=ra-
1
VTr
to spear; to throw spear(s) at; to throw harpoon at. 11.6.6, 11.7.1,11.7.2, 12.5.4, 12.7.4, 13.21.2/3, 13.33.2, 14.15.3rdp, 17.13.5, 33.4.3, 88.3.6, 95.8.8rdp, 104.1.3, 106.2.1, 111.1.2(harpoon), and many others.
Other, more specialisedverbs: =giddha-, =lhungiwa-, =jira-, =lalalha-,- ngar-bu-, =w2arga-, =adhuga-, =w2argalha- and synonyms. Cf. =w2a:yi-, =w1/w2alhalha-.
Relevant nouns include larda, radhar.
2
VTr
to produce (object, substance); to build. 92.4.2 (kangaroo grows fur), 111.4.2 (spark), 159.1.4 (spark), 165.1.6 (house), 166.8.3 (bark canoe).
For ordinary small manufactured objects the verbs =ma:ndha- and =ma:jga- are preferred; cf. also =yu-.
Benef:
-a=da- to spear (something, not specified in verb) for (someone l. 11.4.3ff., 12.4.1, 13.31.1, 55.9.4.
Recip:
=ri-niyji - VIntrI2 to spear each other, get into a spear fight. 69.1.2rdp, 69.3.3, 69.10.1rdp, 69.10.2, 161.2.3, 161.4.3rdp.
(Rdp:
of this Recip. form is -ri=ri-nyji- in Text 69, -rinyji=ri=nyji- in Text 161; rdp. of the simple verb is
always the full bisyllabic form.
-rangga=ra-
to spear (someone sleeping).
-ngal-wara=ra-
to throw spear at (tree or branch).
-ar-wara=ra-
to spear (in water). (-ar- -w2ara-)
-yina-bara=ra-
to throw spear through the head of (e.g., prow of boat or canoe). 70.3.6. (yinag, -w2ara-)
-w1/w2alwara=ra-
(perhaps -w1/w2al-wara=ra-) to throw spear
at (shrub, to knock off fruits). 3.1.15. (cf. -w2al- 'stem')
The last four cpds. seem to be based on a stem
-w2ara=ra-
(unrelated to Mult. prefix -w1ara-)

(Entry on page 150 of printed dictionary)

ra:
NcMana
tooth. 128.1.3, 131.3.2ff.
As cpd. initial: see ala:di, =w2ararada-, =w2awalha-, =yu-.
For 'toothache't he usual expression is 'tooth reaches me' or the like (verb =lhangarma-, subject is 'tooth').Cf. =rayara-.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

=rabala-
VIntrA2
to come out (into the open or to a camp), to make one's appearance. 4.8.1, 7.17.3rdp, 9.5.4, 13.32.5, 14.14.2, 20.2.1/2, 23.1.2, 37.5.2, 43.15.3, 43.15.8, 65.4.2, 99.3.6, 162.4.4, 163.9.2.
Mult:
-ngara=dabala 43.15.1 (ghosts).
Mult:
-w1ara=rabala-, attested with internal rdp. As -w1ara-raba=rabala-. 29.12.3 (shells and beach debris)
Caus:
=rabali-jga- VTrA1 or =rabali-jgi- VTrI1, both less common than =rabali- (following entry).
-rin-daba=rabala-
(with internal rdp.) (brolga bird, gudargu) to come out. 7.19.7. (song style)
-lhawu=rabala-
(person) to come out (with) words, to divulge (secret) information. 47.7.4.
-ngubunun=dabala-
(cloud) to come out. 60.3.1. (ngubunung)
-yina=dabala-
to have one's head come out, to stick one's head out. 21.6.3/4. (yinag)
Related to following entry.
Etym:
could be a cpd. involving =w2ala-.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

=rabali-
VTrI1
to take (something) out, to cause (it, him) to come out, to take (it, him) out. 17.8.3, 50.6.3, 65.10.5.
Functions as Caus. of preceding entry.
Benef:
-a=dabali-. 5.16.4, 5.17.1.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

rabara
NcMana
tail (of most animals, but not fish, dugong, whale).
As cpd. initial: occurs in a couple of frozen cpds. designating fauna spp., see rabara-wulma and probably rabarayala, below.
As cpd. initial with verb: see =w1uldha-.
Words for 'tail' of other animals: -dhanbarj-, laga, ardha.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

rabara-wulma
NcNa
black whip snake, Demansia sp.
Young:
nguda-wulma with same cpd. final. Cf. rabara.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

rabarayala
(rabara-yala)
NcNa
large black ray sp. with very long tail. 35.2.4, 35.13.5, 59.5.4, 59.8.4, 105.1.2, 106.1.4, 109.5.1, 116.9.5.
Young:
Etym:
Probably contains rabara, final element obscure.

(Entry on page 151 of printed dictionary)

=rabi-
VIntrI1
to fall down. 17.1.5, 95.4.4, 158.1.3.
Mult:
-ngara=dabi-. 65.3.4 (two persons).
Mult:
-w1ara=rabi- (rain) to fall. (usual expression for 'to rain'). 36.2.2, 60.3.2, 60.3.3rdp, 98.6.5, 98.8.3. (Subject of this Mult. form is anbanaNcNgara or NcAnaWu.)
Caus:
=rabi-jga- VTrA1 to cause to fall down; to bring down. 50.3.1, 143.1.4.
-rigu=rabi-
to faint, collapse, lose consciousness; to fall down dead or dazed. (cf. digu)
-adu=rabi-
to fall, collapse (after being speared).
-ngagara=rabi-jga-
(Caus) to bring down bones of (dead person, after leaving body in tree platform for some time). 53.2.6rdp.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

radhar
1
NcAnaWu
long harpoon used in hunting dugong and turtles.
2
NAdj
successful dugong (or turtle) hunter (on a given occasion, or in general).
HumSg:
radhar-yung. P1: radha-radhar. Cf. abal, etc.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=radharara-
VIntr
(perhaps A2 or Ngal) (wind, boat) to make waves.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

radaradag
NAdj
in front, at the head (of a group).
Ex:
ni=ya-nggi aba ni=radaradag 'He went and is now in front' (i.e., 'He went to the front').
Less common than expressions with =raga- 'to go in front' (there may be some etymological connection between the two).
Opposite:

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=rad-ba-
=rad-bi-
VTrMa1
(Surface forms of =rad-bu-).

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=radbidha-
VIntrNgal
to be tied up, bound up; (boat or canoe) to be tied up, moored. 15.12.3rdp, 15.15.4.
Related to =rad-bu- and functioning as a Refl. form of it; formation irregular.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=rad-bu-
VTrMa1
to tie (someone, something) up. 5.10.5, 5.12.1, 14.6.5, 17.13.1, 108.3.4/5, 110.3.2, 117.3.4rdp, 166.9.1/2.
Refl:
see preceding entry, also =rad-bi-'-. 43.5.4.
-ranga=dad-bu-
to tie up (tree); to tie (someone, something) to a tree. 108.3.5. (rangag)
-laga=rad-bu-
to tie up the base of the tail of (dugong, etc.). 111.2.1, 112.4.2.
Rf:
Cf:
=dhabid-bu-, w1aba-. Opposite: =lhari-.
ra:g NcNgara young brown tree snake (wulundharg).

(Entry on page 152 of printed dictionary)

-raga-
Pref
Cpd:
initial related to maraga (ma-raga): see =ma:jga-, =w2alga-, =w2anyja-.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=raga-1
VTrA1
(=raga-ny, =raga:-', =raga-na, =raga-ng) to pick up, collect (several objects). 100.6.3, 100.6.3rdp.
-ngagara=raga-
to pick up bones of (dead person). 39.1.4 (emend gloss).
Cf:
=anma-, =ma-, =munduga-. Cf. homophonous next entry.

(Entry on page 152 of printed dictionary)

=raga-2
VIntrYa(=raga:-'-ni,
=raga:-'-na, =raga-ng, etc.) to go in front, to go to the head (of a group). 13.5.1, 59.2.1, 74.4.4, 116.8.3, 163.14.1, 163.17.6, 163.24.1/5.
Benef:
-a=daga- to go in front of (person), to lead (person).
Related to ragij (ragi-j) and perhaps to radaradag. 2
Opposite:
=lhamara-. Form =raga-ng can be =raga-1, =raga-2 or =ragu-.

(Entry on page 153 of printed dictionary)

ragala
NcMana
ti-tree, a type of paperbark tree, Melaleucaviridiflora (forms with stunted, crooked bark, relatively small leaves and thin trunk, and hard bark). 98.1.1, 142.1.3, Text 144, 162.20.4.
Other form of same species: see liba. Cf. also lhabara.
Flower:

(Entry on page 153 of printed dictionary)

ragalg
NcAnaWu
sound, noise.
Used mostly as cpd. initial and in NCder- form.
As cpd. initial: see =yambi-, =yanga-, =w1alamalha-.
NCder:
sound (of particular thing). 66.2.6, 66.3.2 (sound of didjeridu musical instrument, lhambilbilg).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragal=jambi-
VIntrI2
(See =yambi-).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

=raganma-
VTrA1
to head toward; to face, to be opposite from, to confront. 69.7.2.
Recip:
-raganma-nyji- VIntrI2. 75.1.6, 75.2.3.
-yan=daganma-
to call towards (person), to confront (verbally). (ya:ng).
Syn:

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragar-
Pref
(See -ragarG-, below).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragar=badaddhi-
VIntrI1
(See =w2adaddhi-).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragar=badji-wa-nyji-
VIntrI2
(Recip) (See =w2adji-wu-).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragar=bayama-
VIntrA3
(See =w2ayama-).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragar=dhulhuwi-
VTrI1
(See =lhulhuwi-).

(Entry on page 153 of printed dictionary)

-ragarG-
Pref
Occurs as cpd. initial with senses 'spear (as weapon)' or 'violence; threat of violence'. See =lhulhuwi-, =na- 'to see', =w2adaddhi-, =w2adji-wu-, =w2ayama-.
Cf:

(Entry on page 153 of printed dictionary)

ragij
(raga-j)
NcAna(Adv)
first (in a place or to do something). 5.7.5, 10.1.1, 15.4.1, 20.5.2, 27.3.5, 33.1.3, 55.5.3, 161.6.2, 161.8.3, 161.15.1.
ragij-gaj
(with Pergressive case suffix). 7.6.4.
As NAdj, sometimes also as NcAna(Adv), takes rdp. form: raga-ragij NAdj or NcAna(Wu) first (in place, or to do something); ahead, at front (of group). 106.3.1/4.
Ex:
ni=ya:-ri: ni-raga=ragij 'He is going in front'.
Ex:
wa:='ri ani=ruma-ng ana-raga-ragij 'He is not going in front'.
nun-daga-ragij
NAdj first (person, people). Attested as:
HumSg:
nun-daga-ragi-jung. 74.3.2.
malanga-daga-ragij
a fair distance in front, quite a way in front. (-malangaG-)
Etym:
derivative of =raga- 'to go in front'.

(Entry on page 153 of printed dictionary)

=ragu-
VTrU4
(forms include Past1/Nonpast1 =raga-ng, Nonpast3
=ragi-Ø)
to search for (person, object), to go looking for. 14.11.1, 14.13.2, 15.7.4, 15.9.6, 17.8.1, 17.8.1rdp, 40.14.2, 43.8.1rdp, 43.8.2, 104.3.3rdp.
Benef:
-a=dagu- to try to find (something, unspecified in verb) for (person).
Ex:
of Benef: gurugu numba:-'da:-'=daga-ng! 'Try to guess it for me!' (said in guessing game).
Recip:
=ragu-nyji-.
-mi=dagu-
to forget (word, name); to try to remember (word, name). 29.9.1. (-mij-)
-aga=ragu-
to look for. 15.10.2rdp, 100.1.3, 166.6.2.
-w1araga=ragu-
to go looking for (object, food, etc.). (This cpd. seems to be Intr in 121.3.8; if this is so, the apparently transitive form in 7.11.3 may have to be reanalysed, and retranscribed from ngiwu-waraga=raga-ng to intransitive ngi-waraga=raga-ng.)
Etym:
In view of the tendency of =ragu- to become reduplicated (cf. Benef. ex. above with rdp. despite punctual aspect), -aga=ragu- and -w1araga=ragu- may possibly involve a former rdp. *-raga=ragu-.
Cf:
=anma-, =lharma- (including cpds.), =w1arangga-, =andhalhara-.
Some inflected forms can be confused with those of =raga-1 or =raga-2, above.

(Entry on page 154 of printed dictionary)

ragulunju
NcMana
triton shell, Syrinxaruanus. (uncommon)
Syn:
ngangga (common).

(Entry on page 154 of printed dictionary)

=raguyi-
VTrI1
to take (someone, something) first, to be the first to take.
Ex:
ngawu=raguyi-ny ana-gudugudu 'I took the sacred (object) first (then somebody else did).'
Probably related to =raga- 'to go in front', ragij.

(Entry on page 154 of printed dictionary)

ra:j
NcAnaWu
urine; bile.
Probably related to =raya-. For -raj- see =bilya-.

(Entry on page 154 of printed dictionary)

raja
NcNa
canine (front tooth). 53.3.1ff.
Kangaroo canine teeth can be used as ornaments with manba armbands.

(Entry on page 154 of printed dictionary)

=rajara-
or =ra:jara- (also heard as =raja:ra-)
VIntrA2
(people) to scatter, disperse, break up.
Caus:
=rajari-jga- VTrA1 to cause (people, animals) to disperse. 166.26.3.
-man=dajara-
or -man=dajara- (and variants with a:) (group) to disperse.
Syn:

(Entry on page 154 of printed dictionary)

-raj=bilya-
VIntrNga2
(See =bilya-).

(Entry on page 154 of printed dictionary)

-rajbur=na-
VTr
(See =na- 'to see').

(Entry on page 155 of printed dictionary)

=ralha-
VIntrA2
(bird, plane, thrown object, etc.) to land, to hit the ground. 5.3.2, 10.8.3, 161.7.4.
Mult:
-ngara=dalha-. 24.2.1/5.
Cf:

(Entry on page 155 of printed dictionary)

-ral-
Nc/Pref
seed(s) (of most plants).
Occurs as cpd. initial.
NCder-dal.
Cf:
-mundarg-, -jang-, bagalang. Possibly related to =rala-.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

=rala-
VTrA2
to shell (nuts), to remove the shell of; to hatch (egg). 113.10.8, 115.1.2, 115.2.6rdp, 116.1.1.ff.rdp.
In sense 'to hatch (egg)', the subject and object are in the same noun class but the verb is not Ref1exive in form; the meaning is 'it (egg) hatched' with the noun class denoting the species of bird, etc. Moreover, for Na class (e.g., jadagag 'jungle-fowl bird'), the form taken by the transitive pronominal prefix is that appropriate for human 3MSg acting on human 3MSg (nu-) rather than the usual Na on Na form (ni-). For Ngara class bird (e.g., wa:yin 'emu') there is no formal difference between human 3FSg and NgAra class. For Ana, Mana, and Wara class birds the transitive prefix is Ø-, as usual.
Ex:
nu=rala-ngi 'it (jungle-fowl egg) hatched'.
Ex:
ngu=rala-ngi 'it (emu egg) hatched'.
Ex:
Ø=rala-ngi 'it (egg of most bird spp.) hatched'.
Cf:
=lala-, -la-, -w1umurng-.
Possibly related etymologically to -ral-, =ralga-.
Cf:
homophonous noun stem, next entry.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

rala
NcAnaWu
hip-bone.
Cf:
verb of same form, preceding entry.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

ralga-
VTrYa
to open (door, tin can, peanut shell, etc.); to translate (words into another language). 7.21.5.
-da=ralga-
(more correct form -dan=dalga-) to open (up) guts of. 109.3.5. (da:n)
Opposite:
Cf:
w2awalha-, mawungarara.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

=ralma-
VIntrA1
to warm oneself at a fire.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

ralngar
or ralngarg
NcWara
sulphur-crested cockatoo (white, with yellow crest on nape).
Young:
miraja (miyaja), ngingirig.
Crest:
ngandharg.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

=rama-
VIntrA1
to be abundant, to teem. 125.5.4rdp. (yams)
-manda=dama-
(group) to be abundant. 139.8.5. (people) (-mandag-)
Cf:
arawindi and synonyms.

(Entry on page 155 of printed dictionary)

ramadhan
NcAnaWu
mouth.
NCder:
mouth (of particular object).
May contain ra: 'tooth'.
Distinct from damadhan 'full' (q.v.).

(Entry on page 155 of printed dictionary)

ramaj
NcAnaWu
throat.
Syn:

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramali
NcAna(Adv)
east, in the east.
rama-ramali
(far) in the east. 16.15.4, 16.19.1, 18.9.2, 40.1.8.
ramali:-'la
from the east. 46.1.6, 166.21.1.
ramali-yaj
(going) to the east, eastward. 27.2.2, 71.11.3, 167.10.1(misglossed as place name in last ex.)
Cf:
argali, wunumbi, wagi-.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

raman
NcNa
white-painted emu down and feathers, used as body decoration by dancers representing didilmarangga. 28.6.5, 39.1.3, 55.6.4. See also ex. s.v. =w2ulwula-.
As cpd. initial: see =ngala-.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramaramurlhu
NcNa
(Variant of ramurlhumurlhu).

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramaramurung
NcAnaWu
little grebe (duck).

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramar
NcMana
emotion, desire;
Used mainly as cpd. initial: see =bura-, =lhalagi-, =ngawi-'-, =ruwuruwi-, =argi-.
Cf:
cpds. with -w1urij-, -lang), (la:ng), -ya:l-.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramara
NcAnaWu
cheek.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramba-
Nc
Attested only as cpd. initial in sense 'boat, canoe' in these forms:
ramba-wirig
NcMana small boat, canoe. 161.5.3, 167.21.1.
P1:
ramba-wura:yung. 112.5.1.
Cf:
w2irig (P1 w2ura:yung) 'small'.
Corresponds to nouns barawu 'boat', (mana-)rangag 'dugout canoe', lhamugu 'bark canoe'.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

=rambara-
VTrA2
to cut up, chop up; (wind) to cut up, demolish (boat, canoe). (not very common)
Syn:
=1ha- (most common), =madhara-, =balhu-.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramba:ri
NcNa
green turtle, Cheloniamidas. (rare word)
Syn:
ngala:ligi (common).

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramba-wirig
ramba-wura:yung
NcMana
(See ramba-, above).

(Entry on page 156 of printed dictionary)

rambuy
NcAnaØ
male possum (yirginy).

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramulugulg
NAdj
blunt (not sharp).
May contain ra: 'tooth'.
Syn:
dirgalag, dhulugunung, lhimug.
Opposite:
maragarij, malgura.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramur
NAdj
unripe. (not very common)
Ex:
wu=ramur-wugij ana-nga:lig 'The Solanum berries are still unripe'.
Syn:
digu (common). Opposite: lharang.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

ramurlhumurlhu
(rarely ramaramurlhu)
NcNa
stonefish (fish which lies in shallow water, can kill with poison spines in back). Text 102.
Possibly contains ra: 'tooth' (ra-) etymologically.

(Entry on page 156 of printed dictionary)

=ramurwanyji-
VIntrI2
to shut one's mouth.
May contain ra: 'tooth' (ra-).

(Entry on page 157 of printed dictionary)

-raN-
Pref
flock (of birds, flying foxes, etc.)
Occurs as cpd. initial: see =lharara-, =lharma-, =w2arga-.
Can be confused with kinship prefix rang-.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

ra:n
NcNa
climbing vine in jungle whose leaves are used as
armbands, Flagellariaindica. 53.4.2/3.
Armbands:
manba and near-synonyms.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

-ran=dharara-
VIntrNgal
(See =lharara-).

(Entry on page 157 of printed dictionary)

=randa-
VTrA2
to intend to go to (a place); to claim (place) as a (temporary) camp location.
Cf:

(Entry on page 157 of printed dictionary)

=ranguda-
VTrA2
(See =rangguda-).

(Entry on page 157 of printed dictionary)

randar
NAdj
dry, dried out, arid (land, wood, honey, etc.) Variant of rarndar (q.v. for fuller listing).

(Entry on page 157 of printed dictionary)

rang-
Pref
Used in 2nd/3rd person possessor forms of many kin terms (full stem forms listed alphabetically, below).
Allomorph ang- with some other kin terms.
Form rang- easily confused with ra: (cpd. initial -ra-) 'tooth' and with -raN- 'flock'.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

rangag
1
NcAnaWu
tree, shrub (any woody plant); wood; stick. 2.1.3, 7.13.1, 18.20.8, 40.2.2, 65.7.2, 122.2.1, 161.25.5, 163.4.2.
Contrasts with mada 'grass, herb'.
2
NcMana
(wooden) dugout canoe. 18.16.4, 42.6.3, 59.8.7, 167.7.4. (Nunggubuyu learned how to make these from the Macassans; cf. lhamugu for old bark canoe.)
ranga-rangag
NcAnaWu wooden seats (in canoe). 166.9.3/4, 166.12.2, 166.13.3.
As cpd. initial (generally in sense 1): see =lha- 'to stand', =rad-bu-, =ruja-, =w1uruma-, =w1ulguldha-, =yama-, =w1alaldha-.
NCder:
Nc wooden part (of tree, etc.). Exx. of uG-
(Ana class) are 53.1.1, 127.1.2, 127.3.3, 138.2.2; exx. of maG- are 123.4.1, 127.4.3, 137.1.5, 139.4.4, 156.1.3, and 156.4.2; ex. of niG- is 121.1.6.
Other terms for parts of trees: -dhamalang-, dhangara(ng), magulag, miljir, manjar, gulmung, -ral-, bagalang, -jang-, munggala, -w2al, w2,arigulag, -w1ubaldhar-, -w1ulhar- -w1ujiyar-, -(w1)ulhunundhunung-, w1ubanda, -yir-.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

rang-alnguyaj
Nk
(your) brother's daughter's child, (man's) daughter's child.
For 1st person possessor form see yalnguya, for 3rd person
form see next entry. P1: mi-dang-alnguyaj.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

rang-alnguya-yung
Nk
(his/their) daughter's child.
For other forms see preceding entry.
P1:
mi-dang-alnguya-yung.

(Entry on page 157 of printed dictionary)

ranganbar
NcMana
type of witchetty grub (beetle larva) found mainly in walan tree (hill coolibah, Eucalyptustectifica).
Syn:

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-nganjaj
Nk
(your) actual or potential wife's mother's brother, MoMoBrSo.
Pl:
mi-da-nganjaj.
For 1st person possessor form see nganjal, for 3rd person form see following entry.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-nganja-yung
Nk
(his/their) wife's mother's brother, MoMoBrSo.
Pl:
mi-da-nganja-yung. 55.1.6.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-nganngaraj
Nk
(your) actual wife's mother or (woman's) daughter's husband (and certain other actual or definitely prospective parents- or children-in-law).
Pl:
mi-da-nganngaraj.
For 1st person possessor form see nganngalha, for 3rd person form see next entry.
A specially marked subcategory of rang-gurung. Cf. gaja:li.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-nganngara-yung
Nk
(his/their) wife's mother, etc.
Pl:
mi-da-ngangara-yung.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-nganggur(-yung)
Nk
For mi-da-nganggur(-yung) see a-nganggur, a-nganggur-yung (listed alphabetically below).

(Entry on page 158 of printed dictionary)

=rangara-
VTrA2
to wait for; to be watchful for. 8.4.3, 13.6.4, 14.3.4rdp, 17.4.3, 17.5.4, 157.14.3.
-lhal=angara-
to occupy or take care of (country). 13.6.4.
-lhal-anga=rangara-
to wait in or take care of (country). 47.17.2. (This form problematic; seems to be rdp. of preceding, but -anga- could possibly be cpd. initial for anga 'camp'; cf. following cpd., which occurs in same passage.)
-a-ganga=rangara-
to wait for (people) in the camp. 47.17.3. (Benef. -aG-, -anga- 'camp').

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-ngarinaj
(or rang-arinaj)
Nk
(your) wife, MoMoBrDaDa.
Pl:
mi-da-ngarinaj.
For 1st person form see gulgu, for 3rd person see next entry.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-ngarina-yung
(or rang-arina-yung)
Nk
(his/their) wife. 16.22.3.
Pl:
mi-da-ngarina-yung. 40.6.3, 40.12.2.
Du:
ra-ngarina-yum-bi:yung. 16.15.2, 16.20.6.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

=rangarma-
VIntrA1
(water, sea) to form white crests on waves.
Ex:
ma=rangarma-na 'It (sea, lhagayag) has crests on waves'.
Rdp:
is confusable with following item.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

-ra-ngarma=ngarma-
VIntrA1
(See =ngarma-, also preceding entry, above).

(Entry on page 158 of printed dictionary)

=ranga-wu-
VIntrMa1
to yawn.
May contain ra: 'tooth'.

(Entry on page 158 of printed dictionary)

ra-ngayang
Nk
(your) mother's father or his sister.
P1:
mi-da-ngayang.
For 1st person form see ngayang, for 3rd person form see next entry.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

ra-ngaya-ngung
Nk
(his/their) mother's father or his sister.
P1:
mi-da ngaya-nyung.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

-rangga
-
Pref
sleeping (person).
Attested only as cpd. initial: see =na- 'to see', =ra-, and =yi-/=w1u- 'to give', also =rangga -wu-, below.
Also used as a meaningless filler cpd. initial with -mulumulubug.
Cf:
=yi- 'to sleep'.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

ranggal
NcAnaWu
forehead.
As cpd. initial: see =na-nyji- (Recip. of =na- 'to see'), =ngaraya-. Perhaps also in next entry, below.
Cf:

(Entry on page 159 of printed dictionary)

ranggalwalbalg
NcNa
freshwater fork-tailed catfish sp., Hexanematichthys ?leptaspis. (uncommon term) 18.1.1.
Syn:
nanguru (more common).
Analysable as rangga l (see above) plus walbalg 'wide', hence '(having) wide forehead'.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

rang-ga:mbinya-yung
Nk
(his/their) sister's son's child, (woman's) son's child.
P1:
mi-dang-ga:mbinya-yung.
For 1st person forms see ga:mbinyiny (and optional forms with gender specified, ni-ga:mbinyiny, ngari-ya:mbinyiny), for 2nd person forms see next entry.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

rang-ga:mbinyiny
Nk
(your) sister's son's child, (woman's) son's child.
P1:
mi-dang-ga:mbinyiny.
For other forms see preceding entry.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

=rangga
-wu-
VTrMa1
to strike or kill (sleeping person).
Appears to be a true cpd. involving =w22u- 'to hit, kill', which ordinarily appears only in auxiliary cpds. (i.e., without its usual meaning) and is replaced by =w2adja- in true cpds.
For the initial element cf. -rangga -, listed above.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

ranggu
NcWara
eel (all types).

(Entry on page 159 of printed dictionary)

=rangguda-
or =ranguda-
VTrA2
to select, pick out; to separate (e.g. into two piles of different types or quality). 116.2.3, 142.2.4rdp. (Transcription =rangguda- certain, other doubtful.)
Cf:
=munduwa-, =ngunyma(w)a-.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

rang-gurumba-yung
Nk
(his/their) wife's mother, MoMoBrDa. 14.9.1, 73.1.2/3, 75.1.1/2.
P1:
mi-dang-gurumba-yung.
For 1st person possessor form see gurumbaj, for 2nd person form see next entry. Cf. also gaja:li, nganngalha.

(Entry on page 159 of printed dictionary)

rang-gurung
Nk
(your) wife's mother, MoMoBrDa.
P1:
mi-dang-gurung.
See preceding entry for other forms.
Etym:
gurumbaj and rang-gurumba-yung appear to contain the root *gurung along with stem-extensions.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ra-ngujbaj
Nk
(your) wife's brother, sister's husband, husband's sister, or brother's wife (i.e., any sibling-in-law or the genealogical equivalent, of same sex as you).
For 1st person possessor forms see ningiyargi 'my/our (man's) brother-in-law', ngubaj 'my/our (woman's) sister-in-law'; for 3rd person forms see next entry.
P1:
mi-da-ngujbaj

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ra-ngujba-yung
Nk
(his/her/their) sibling-in-law of same sex.
P1:
mi-da-ngujba-yung.
For other forms see preceding entry. Cf. also following entry.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ra-ngunymanji
Nk
(dyadic) pair consisting of two same-sex siblings-in-law (man and brother-in-law, woman and sister-inlaw) or the genealogical equivalent.
P1:
mi-da-ngunymanji (three or more persons in this relationship).
Related to two preceding entries and to ngubaj, cf. also ningiyargi.
Etym:
Appears to contain rang- kinship prefix; root could be -ngnuy- (*-nguj-) plus dyadic *-manji or -ngunyma- plus dyadic *-nji. (Usual dyadic suffix is -yij/-nyij/-j).

(Entry on page 160 of printed dictionary)

-rany-
Nc/Pref
dough, damper; (any) soft, mushy substance.
As cpd. initial: see =w2alga-.
NCder-dany.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

=ranyjuga-
VIntrN
(large rock, peninsula, etc.) to jut out, to extend out (e.g., into or over sea). 143.12.5, 167.5.2.
Cf:
For nominal derivative see next entry, with etymology discussed.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ranyjuguyugaj
NcAnaWu
peninsula. 164.1.1.
Etym:
comparison with verb =ranyjuga- and other such nominal (mostly NAdj) derivatives suggests a structure with cpd. initial *-rany- and rdp. *-yugu-yuga-j (for the latter cf. du-duma-j 'black', raga-ragi-j (s.v. ragij) 'in front'), with the *y consonants possibly from *j.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

=ranymura-
VTrA2
to tangle up (something).

(Entry on page 160 of printed dictionary)

=rararba-
VIntrA2
to go down to hole or to river or other body of water. 8.7.2, 11.8.3, 161.5.1.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ra:r
NcAnaWu
burnt-out grassland or light bushland.
Cf:

(Entry on page 160 of printed dictionary)

=rara-
VTrA2
to paint designs on. 170.3.4.
Cf ngayag, =w2al-bu-, etc. Not to be confused with =ra:ra-.

(Entry on page 160 of printed dictionary)

ra:ra
NcMana
semen.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=ra:ra-
VIntrA2
to jump down, descend rapidly (said of airplane, brolga bird, etc.). (not very common)
For transitive =rara- see last entry, preceding page.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

raragal
NcNgara
share stick made from wood of a mangrove tree, usually yiwujung (q.v.).

(Entry on page 161 of printed dictionary)

raraj
NcAnaØ
mantis or stick insect (many spp.)
Cf:

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=rardha-
VIntrNgal
(boat, canoe) to run aground; (fish, jellyfish, etc.) to be stranded on shore as tide goes out.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=rarja-
VTrA2
to unload (cargo), to remove (a large object or load from a vehicle or large container); to clean out the contents of (vehicle, container). 20.3.2, 20.4.4, 50.6.2, 64.4.3, 108.7.1, 125.8.2ff., 161.27.1. Perhaps related to =ararja-.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=rarma-
VTrA1
This is possibly the root in =badarma- and =w1arararmararma-.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

rarndar
or randar
NAdj
dry, waterless (place or substance).
lhal-rarndar
arid, desert-like land (NcAnaWu or NAdj).
Ex:
of this as NAdj: wu-lhal=rarndar 'The country is arid'.
a-randar
or a-rarndar NcAnaWu or NAdj waterless country or area. (here a- is the cpd. initial a- 'ground' or -ar- 'water', not homophonous Ana noun-class prefix a-).

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=rarwadawada-
VIntrA2
(fire) to be crackling.
Etym:
perhaps related to ra:r and rdp. of =w2ada-.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=rawida-
VIntrA2
(nut, fruit, etc.) to break off, to fall off (when ripe); to be ripe, ready to eat.
For cpd. -ra=wida- 'to grit teeth' see =w2ida-.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

=ra-wu-
VTrMa1
(=ra-wa-ng, =ra-wi-ni, =ra-wu-ma-na, =ra-wi-ny, etc.) to taste; to test, try out; to sing (spontaneous song, when wailing for a dead relative). 7.2.4ff., 162.17.2/3, 169.1.1.
-rawa=ra-wi-'-
(Ref1. rdp, with special sense) VIntrI1 to train (oneself), to practise. 68.2.3. Cf. also next cpd.
-ba-dawa=ra-wi-'-
(Listed separately as =badawarawi-.)
-gari=ra-wu-
to sing for (dead or departing relative, wailing).
-lhami=da-wu-
to taste. (-lhamij-)
-yan=da-wu
to enquire of (person). (ya:ng)
-nyi=ra-wu-
to curse (apply magic forces to) by singing nyiri curse song. 43.13.1, 60.2.3.
Recip:
of Caus. of preceding: -nyi=ra-wi-jga-nyji- to curse each other, to exchange curse songs. 157.12.7.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

rawulgi-
VIntrI1
to blow sparks or hot coals on grass (to start fire).
Cf:

(Entry on page 161 of printed dictionary)

rawurgajana
NcNa
oyster sp. found mainly in mangroves.

(Entry on page 161 of printed dictionary)

rawurumugurumu
NcAnaWu
a small shrub or vine with annoying thorns, Asparagusracemosus.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=raya-
VIntrA1
to urinate.
-ngul=raya-
or -ngulu=raya- to urinate.
The forms =rayi:-' and =rayi-Ø can be confused with homophonous forms of =ra- 'to spear, build' (=ra-yi:-', =ra-yi-Ø). Cf. ra:j.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=rayara-
VIntrA2
to have a toothache.
Less common than expressions involving =lhangarma- (q.v.).
Appears to contain ra: 'tooth' (ra-).

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=rayiba-
1
VIntrA1
(fish) to splash around in water. 110.1.2.
2
VTrA1
to knock (fish in water) with sticks. 110.3.4.
May be related to =yiba-.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=ri-
none
(For =ri-nyji- see =ra-).

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=riba-
VTrA1
to sharpen (blade). 8.1.2, 166.15.3rdp.
Rdp:
-ri=riba-. For swearword -ri=ba- VTrNga3 see =w2a- 'bite'.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=ridha-
VIntrNga1
(fish) to hang still in the water; (man) to wait with shoulder lowered, bracing for an attack. 23.1.1rdp, 23.1.5, 23.3.1, 23.4.2rdp.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

ridhangany
NcAnaWu
bladder.
NCder:
unmarked ma-ngu-didhangany rib cage with meat.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

ridharngu
NAdj
Ritharngu (person, language). 71.1.1, 71.3.4, 169.1.5.
HumSg:
ridharngu-nyung. Pl: ridhi-ridharngu. 71.1.4, 47.21.6.
The Ritharngu live north and -S little west of the Nunggubuyu, especially around the middle Koolatong River.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

ridhid
or ridhin
NcNgara
a perch sp. with yellow spots or marks, said to occur both in fresh and salt water.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=rida-
VTrA2
to pinch (person, object).

(Entry on page 162 of printed dictionary)

ri:g
NcNa
vagina.
As cpd. initial may mean this or 'hole, depression': see =w2a- and w2ugag for first sense, =a:yu- for second.
Cf:
ni-dhany (s.v. lha:ny), nidhamung.
Possibly related to =riga-.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

=riga-
VIntrN
to dig in ground (especially with digging-stick, anany). 45.7.1rdp, 71.18.1, 96.2.1rdp, 97.3.4, 100.6.4, 114.7.1, 121.1.3/4, 124.1.1, 132.2.1rdp, 143.4.5, 157.1.1, 163.15.1rdp.
Also, with typing error r for r, in 60.2.3, 71.18.2.
Benef:
-a=diga- to dig hole for (person). 40.7.3, 50.2.2.
Appears to be *=rig-ga-, auxiliary cpd. of *=ga- 'to carry' etymologically, cf. ri:g.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

-rigu-
or -rugu-
Pref
Cpd:
initial form of digu (q.v. for further details).

(Entry on page 162 of printed dictionary)

ri:ja
NcMana
a scrambling vine with long edible taproot, Boerhaviadiffusa. 166.24.3(note correction in species identification). Cf. marwa.

(Entry on page 162 of printed dictionary)

rijamara
NcAnaWu
pubic hair; (rarely) armpit hair.
Syn:
ngul-ngu-jir (s.v. -jir-).

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rijanga-
VTrA1
to insult (someone).
Cf:

(Entry on page 163 of printed dictionary)

rijbar
NcNa
paperbark tree, Melaleuca sp., found on river banks, said to be very similar to lhulwu.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rijbi-
VIntrI1
to float, to be buoyant); to float up or away (in water or air). 18.4.1.
Caus:
=rijbi-jga-. 18.8.2/3, 18.11.1.
Syn:

(Entry on page 163 of printed dictionary)

rilhar
NcMana
young shoots of manunggu grass, Vetiveriaelongata.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rila-
VTrA2
(See =yila-/=ila-).

(Entry on page 163 of printed dictionary)

rilidili
or yilidili
NcNa
banksia tree, Banksiadentata.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=riligira-
VTrA2
to support, prop up (object). 166.9.3.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

rilji
NcAnaWu
Mult:
P1: rilji-rilji. 16.17.1.
rilji-maragarj
NcAnaWu dangerous island. 16.6.5.
As cpd. initial with verb: see =w1urama-.
Cf:

(Entry on page 163 of printed dictionary)

rilminyji
NcNa
spangled perch, Theraponunicolor (perhaps also Pingallagilberti. 98.6.2, 162.17.2.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rilmurda-
VIntrA2
(Variant of =rulmurda-).

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=ririra-
VIntrA2
to be itchy, have an itch.
Often in cpds. with initial designating body part, with -w1ara- initial as unmarked, least specific form:
-w1ara=ririra-
to be itchy; to be itchy all over. -yimur=dirira- to have an itchy nose. (yimurg)
Cf:
gadhala and synonyms.
NAdj derivative: next entry.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

ririru-j
1
NAdj
itchy (thing).
2
NcAnaWu
itchy thing (something which induces itching).
Derived from preceding entry.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=ririwanyji-
VIntrI2
-ba=diriwanyji-
to close one's eyes tightly. 13.35.3, 13.37.3.

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rira-
1
VlntrNgal
to dry out, become dry. 13.18.1rdp, 115.4.1rdp, 115.4.1/3, 156.3.1rdp.
2
VTrA2
to dry (something, someone) off or out. 1.10.7, 108.1.6, 115.3.4/5.
Cf:

(Entry on page 163 of printed dictionary)

ririji
NcMana
gravel, small stones.
Cf:

(Entry on page 163 of printed dictionary)

ririririma-
VIntrA1
to be angry. (not very common)
Syn:
=riyaldha- (common).

(Entry on page 163 of printed dictionary)

=rirnga-
VIntrA1
to be seriously sick or wounded. 71.15.2.
Cf:

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=riwagi-
VIntrI1
to go on a long walk, to go walkabout (e.g., hunting). 40.6.4, 43.1.4.
Cf:
=ya-, lharug, bari.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=riyaldha-
VIntrA2
to be/become angry. 36.4.4, 83.1.2.
English present tense often corresponds to Nunggubuyu past punctual in perfective sense: nga=riyaldhi-ny 'I am angry' ('I have gotten angry').
Benef:
-a=diyaldha- to become angry at (someone, something).
Recip:
of Benef: -a=diyaldhi-nyji-. 42.3.4.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

riyarangga
NcAnaØ
a small mullet fish sp.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=ru-
1
Pref
Cpd. initial form of ru:.
2
Pref
A surface form of -rung-.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

ru:
NcAnaWu
tears (from weeping). 43.3.2.
Cpd:
initial -ru-: see =adbar-wu-.
Perhaps also found in =rugu- 'to weep'.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=ruduga-
VTrA1
(one long object or row of objects) to line up with, be parallel to (another).
Recip:
=ruduga-nyji- (two objects or rows) to be parallel.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

-rugu-
Pref
(Cpd. initial form of digu, q.v. for fuller listing).

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=rugu-
VIntrU3
(=rugi-ny, =rugu-ni, =rugu-na, etc.) to weep, cry. 41.17.1, 43.3.1, 71.5.3rdp.
Appears to contain ru:.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

=ruja-
1
VIntrA2
to whistle. (not very common)
2
VTrA2
to scrape (especially wood, to produce shavings for bush medicine or the like). 53.1.4rdp, 127.1.2ff., 127.1.2/3rdp, 130.1.2, 130.1.3rdp, 131.1.1, 153.1.1, 153.1.1rdp.
-ranga=duja-
to scrape wood. 139.4.4, 139.9.3. (ranggag)
-yi=ruja-
to scrape blade (face), e.g., of kangaroo's shoulder blade (malibi, wirimil), to sharpen it.
Cf:

(Entry on page 164 of printed dictionary)

rujuru
NcNa
half-grown green turtle (ngala:ligi).
Younger:

(Entry on page 164 of printed dictionary)

ru:l
NcAnaWu
an important advanced male ritual, also called madayin, nga:rag. 49.2.2, 82.1.4, 88.2.2, Text 57 passim. (This term is a little more sacred than the others.)

(Entry on page 164 of printed dictionary)

rulbu
NcMana
back (body part). 6.3.3. 7.15.1, 11.12.4, 44.3.1.
As cpd. initial: see =w2ada-, =w2adja-, =w1aladha-, =w2anaga-, also next entry (rulnbu-ngalngalu).
NCder:
attested as (an-)u-dulbu NcAnaWu mainland 18.6.3/4; ma-dulbu NcMana back (of pandanus basket) 156.2.4.
Cf:
also dulburung, Janda, malany.

(Entry on page 164 of printed dictionary)

rulbu-ngalngalu
NcWara
goanna sp. with light, yellowish colour, Varanusgouldii or a colour form thereof.
Syn:
wada:bir (more common term, and more general sense).
Contains rulbu (preceding entry) and a form of the root seen in the verb =ngalngalu- (NAdj form ngal-ngalngalu-j).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

=rulgulha-
VIntrA2
to construct a shelter (lhigidi). 36.1.3, 36.2.3, 60.2.2, 95.2.1rdp, 95.2.3, 116.4.3/4rdp, 144.3.3/4, 145.1.4/5, 145.1.6rdp.

(Entry on page 165 of printed dictionary)

=rulmurda-
or =rilmurda-
VIntrA2
Rf:

(Entry on page 165 of printed dictionary)

ruluj
NcAnaWu
(Variant of rulwuj, see below).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

rulul
NcNa
boil (sore on body).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

=rulundha-
(creole, ex Eng. 'roll 'em')
VTrA2
to roll (something).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

rulwuj
(archaic) or ruluj (now most common pronunciation)
NcAnaWu
shade, shadow. 44.3.3, 50.3.1, 109.4.5.
Ex:
a-rulu-duj 'in the shade'.
As cpd initial: see =w1anmarda-, =na- 'to see'.
Cf:
malnguj.

(Entry on page 165 of printed dictionary)

=ruma-
VIntrA1
Used only in certain tense/aspect forms: Past1 =ruma-ny, Nonpast1 =ruma-ng, Nonpast3 =rumi-Ø (for other forms of 'to go' see =ya-/=ya:-).
Mult:
-ngara=duma-. 24.1.1.

(Entry on page 165 of printed dictionary)

rumalang
NAdj
well-behaved, capable (person).
Perhaps rung- plus -malang (cpd. form of mamalang).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

=rumbulbula-
VIntrA2
to stoop down (to go under something).
Cf:

(Entry on page 165 of printed dictionary)

rumurumu
NcWara
Torres Strait (nutmeg) pigeon, a white-and-black fruit pigeon.
(Distinct from rumurumuwa, a songword for the chestnut rail bird, regular term jaradadbuwa.)

(Entry on page 165 of printed dictionary)

-rung-
Pref
behaviour, conduct, mannerisms.
Attested only as cpd. initial: see ala:di, =arbidi-ma- (s.v. arbidi), perhaps also in rumalang, above.
Cf:

(Entry on page 165 of printed dictionary)

rung-ala:di
NAdj
(See ala:di).

(Entry on page 165 of printed dictionary)

runggal
P1 (human and nonhuman): runggu-runggal-inyung (most common form) 7.2.7, 15.3.4, 16.8.5, 57.1.3, 68.1.2/3, 100.3.2, 112.5.2, 121.1.1; less often runggal-inyung64.2.3/4, 143.15.4; rarely runggu-runggal or runggu-runggu-runggal.
HumSg:
runggal-yung. 162.5.2.
Du:
runggal-wa:. 11.1.3, 12.10.6, 25.4.3 (often used in myth texts to refer to two female ancestral beings).
Inch:
=runggal-ma- to become big, grow up. 1.10.1, 60.3.3.
mulun-dunggal
NAdj big (group). 157.13.1.
malanga-dunggal
NAdj quite big, rather big. 16.7.3.
Opposite:
Syn:
lhabarj (less common). More emphatic synonyms: ambalag, balawudawuda, cpds. with -w2ugag and -yiriwu.

(Entry on page 166 of printed dictionary)

rungulgun
NcAnaWu
ankle. Syn: lhungujun.

(Entry on page 166 of printed dictionary)

runguru
NcAnaWu
shinbone, lower leg. 162.15.3.
NCder:
112.7.4 (maG-).
Syn:

(Entry on page 166 of printed dictionary)

=ruruga-
VTrA1
to erect (object), to cause (object) to stand up. 9.12.2, 41.19.1, 41.24.6, 50.4.4/5, 52.6.4, 71.18.2ff.
-w1aranggi=ruruga-
to erect (spear), stand (spear) up. 12.1.3.

(Entry on page 166 of printed dictionary)

=rurdi-
VIntrI1
to be split; to be scratched or lined.
-mala=rurdi-
(sky) to be split (i.e., to dawn).
Ex:
of this cpd.: wu-mala=rurdi-ny 'Day has broken'.
Cf:
=lalma- 'to dawn' (more common), =lal-bu-.

(Entry on page 166 of printed dictionary)

=ruwuruwi-
VIntrI1
-ramar=ruwuruwi-
to be worried, anxious.
Syn:
-ramar=ngawi-'-, s.v. =ngawi-'-.

(Entry on page 166 of printed dictionary)